-
災(zāi)難深重 zāi nán shēn zhòng
災(zāi)難很多,而且嚴(yán)重 -
載歌且舞 zài gē qiě wǔ
見(jiàn)“載歌載舞”。 -
載歌載舞 zài gē zài wǔ
載:又、且。一邊唱歌;一邊跳舞。形容盡情歡樂(lè)。 -
再三再四 zài sān zài sì
重復(fù)好幾次。 -
再作道理 zài zuò dào lǐ
亦作“再做道理”。謂另行打算或另想辦法。 -
再作馮婦 zài zuò féng fù
再作:重做;馮婦:人名。比喻再干舊行業(yè)。 -
在此一舉 zài cǐ yī jǔ
在:在于,決定于;舉:舉動(dòng),行動(dòng)。指事情的成敗就決定于這一次的行動(dòng)。 -
在人耳目 zài rén ěr mù
表示為人們所聽(tīng)到看到,都已熟知。 -
在色之戒 zài sè zhī jiè
語(yǔ)出《論語(yǔ)·季氏》:“少之時(shí),血?dú)馕炊?,戒之在色。”后以“在色之戒”謂色欲方面的戒忌。 -
在天之靈 zài tiān zhī líng
已經(jīng)升天的靈魂。指已經(jīng)去世的人的精神。 -
再實(shí)之木根必傷 zài shí zhī mù,qí gēn bì shāng
一年之內(nèi)再度結(jié)果的樹(shù),根必受傷。比喻過(guò)度幸運(yùn),反而招致災(zāi)禍 -
載酒問(wèn)字 zài jiǔ wèn zì
指人有學(xué)問(wèn),常有人登門(mén)求教。也比喻勤學(xué)好問(wèn)。 -
再接再厲 zài jiē zài lì
再:繼續(xù);接:接觸;厲:即“礪”;磨快。原指雄雞相斗時(shí);每次交鋒前先磨磨嘴。現(xiàn)比喻一次又一次地繼續(xù)努力。 -
在官言官 zài guān yán guān
指處在什么樣的地位就說(shuō)什么樣的話(huà)。 -
在劫難逃 zài jié nán táo
劫:劫數(shù)。佛教指大災(zāi)難。原指命中注定;后指不可避免的災(zāi)難。 -
在所不辭 zài suǒ bù cí
辭:推辭。表示全部接受;決不推辭。 -
宰木已拱 zǎi mù yǐ gǒng
人死了很久 -
災(zāi)梨禍棗 zāi lí huò zǎo
從前印書(shū)用梨木或棗木刻板。形容濫刻無(wú)用不好的書(shū)。 -
宰雞教猴 zǎi jī jiào hóu
用殺雞來(lái)警戒猴子。比喻嚴(yán)懲一個(gè)以警告其余。 -
載笑載言 zài xiào zài yán
邊笑邊說(shuō)話(huà)。 -
載一抱素 zài yī bào sù
謂堅(jiān)持一種信仰,固守素志。 -
載馳載驅(qū) zǎi chí zǎi qū
謂車(chē)馬疾行。 -
再不其然 zài bù qí rán
猶言再不然。 -
再接再歷 zài jiē zài lì
用以指繼續(xù)努力,堅(jiān)持不懈。同“再接再礪”。 -
再接再礪 zài jiē zài lì
接:交戰(zhàn);礪:磨礪。原謂雞再磨嘴,然后再相斗。后用以指繼續(xù)努力,堅(jiān)持不懈。