注釋
⑹擁:環(huán)抱的樣子。金陵:這里指金陵山,即今南京的鐘山。《藝文類聚》:徐愛《釋問略》曰:建康北十余里有鐘山,舊名金陵山,漢未金陵尉蔣子文討賊,戰(zhàn)亡,靈發(fā)于山,因名蔣侯祠。故世號曰蔣山。
⑺江:一作“漢”。這句意為:江水繞城而流。
⑻當(dāng)時(shí):指六朝時(shí)期。
⑼夾道:在道路兩旁?!吨芏Y·秋官·鄉(xiāng)士》:“帥其屬,夾道而蹕三公?!敝鞊В褐^富麗華美的樓閣。 謝朓 詩:“逶迤帶綠水,迢遞起朱摟。”
⑽國:都城。亡國:指相繼滅亡的六朝的故都金陵。
⑾王宮:一作“離宮”。離宮:正宮之外供帝王出巡時(shí)居住的宮室。
⑿空余:只剩下。后湖:即金陵城北的玄武湖,在今南京市東北?!冻鯇W(xué)記》:建業(yè)有后湖,一名玄武湖。《景定建康志》:玄武湖亦名蔣陵湖,亦名秣陵湖,亦名后湖,在城北二里,周回四十里,東西有溝流入秦淮,深六尺,灌田一百頃?!兑唤y(tǒng)志》:玄武湖,在應(yīng)天府太平門外,周回四十里,晉名北湖。劉宋元嘉末有黑龍見,故改名,今稱后湖。
⒀瀛(yíng)洲:傳說中的仙山。這里指玄武湖中的洲島。瀛:一作“江”。
譯文
地形憑借鐘山的龍盤之勢,繞城有江水橫流。
當(dāng)年六朝的權(quán)貴,夾道筑起座座朱樓。
而今荒敗的王宮長滿了野草,舊日的離宮別館已到處是凄涼的古丘。
只有那玄武湖上的明月,照著清波,像是照耀在海上的瀛洲。