古詩

詩詞工具全集 詩詞查詢

[魏晉]曹操

對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!
譬如朝露,去日苦多。
慨當(dāng)以慷,憂思難忘。
何以解憂?
唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時(shí)可掇?
憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。
繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心。

短歌行·對(duì)酒當(dāng)歌譯文

對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?一邊喝酒一邊高歌,人生的歲月有多少。

譬如朝露,去日苦多。好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,逝去的時(shí)光實(shí)在太多!

慨當(dāng)以慷,憂思難忘。宴會(huì)上歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘。

何以解憂?唯有杜康。靠什么來排解憂悶?唯有豪飲美酒。

青青子衿,悠悠我心。有學(xué)識(shí)的才子們啊,你們令我朝夕思慕。

但為君故,沉吟至今。只是因?yàn)槟木壒?,讓我沉痛吟誦至今。

呦呦鹿鳴,食野之蘋。陽光下鹿群呦呦歡鳴,在原野吃著艾蒿。

我有嘉賓,鼓瑟吹笙。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

明明如月,何時(shí)可掇?當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時(shí)候可以摘取呢?

憂從中來,不可斷絕。心中深深的憂思,噴涌而出不能停止。

越陌度阡,枉用相存。遠(yuǎn)方賓客穿越縱橫交錯(cuò)的田路,屈駕前來探望我。

契闊談讌,心念舊恩。(談讌 一作:談宴)彼此久別重逢談心宴飲,重溫那往日的恩情。

月明星稀,烏鵲南飛。月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

繞樹三匝,何枝可依。繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?

山不厭高,海不厭深。高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

周公吐哺,天下歸心。我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。

短歌行·對(duì)酒當(dāng)歌注解

1
對(duì)酒當(dāng)歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當(dāng),是對(duì)著的意思。
2
幾何:多少。
3
去日:過去的日子;
4
苦:患,苦于。已經(jīng)過去的日子太多了。用于感嘆光陰易逝之語。
5
慨當(dāng)以慷:指宴會(huì)上的歌聲激昂慷慨。當(dāng)以,這里無實(shí)際意義。
6
杜康:相傳是最早造酒的人,這里代指酒。
7
青青子衿,悠悠我心:這里用來比喻渴望得到有才學(xué)的人。對(duì)對(duì)方的尊稱。古式的衣領(lǐng)。是周代讀書人的服裝,這里指代有學(xué)識(shí)的人。長久的樣子,形容思慮連綿不斷。
8
沉吟:原指小聲叨念和思索,這里指對(duì)賢人的思念和傾慕。呦呦鹿鳴,食野之蘋。
9
呦呦:鹿叫的聲音。
10
蘋:艾蒿。
11
鼓:彈。
12
何時(shí)可掇:什么時(shí)候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟” ,即停止的意思。
13
越陌度阡:穿過縱橫交錯(cuò)的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。
14
枉用相存:屈駕來訪。枉,這里是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。
15
?:通“宴”。
16
三匝:三周。匝,周,圈。
17
海不厭深:一本作“水不厭深”。意思是表示希望盡可能多地接納人才。

短歌行·對(duì)酒當(dāng)歌背景

這首詩的創(chuàng)作時(shí)間學(xué)術(shù)界大致有五種說法。一是在蘇軾《赤壁賦》中“橫槊賦詩”言語的基礎(chǔ)上,《三國演義》稱曹操在赤壁大戰(zhàn)前吟誦這首《對(duì)酒當(dāng)歌》,時(shí)間定在建安十三年(208)末。二是求賢說,出自張可禮《三曹年譜》:“抒發(fā)延攬人才之激切愿望,蓋與《求賢令》作于同時(shí)。”時(shí)間在建安十五年(210)。三是賓主唱和說,此主張發(fā)自萬繩楠,他認(rèn)為此詩作于漢建安元年(196),曹操遷漢獻(xiàn)帝于許都之際,曹操與手下心腹如荀彧等人的唱和之作。四是及時(shí)行樂說,但沒有考證具體時(shí)間。此說由沈德潛發(fā)之,《古詩源》卷五:“《短歌行》,言當(dāng)及時(shí)為樂也?!蔽迨峭跚嗟淖饔谡写秊跬栊袉斡谄崭槐R的宴會(huì)上的說法,時(shí)間在建安二十一年(216)五月。

短歌行·對(duì)酒當(dāng)歌賞析

《短歌行》實(shí)際上就是一曲“求賢歌”、又正因?yàn)檫\(yùn)用了詩歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨(dú)特的感染作用,有力地宣傳了他所堅(jiān)持的主張,配合了他所頒發(fā)的政令。全詩分為四節(jié),逐而一一分析。

第一節(jié)主要抒寫了詩人對(duì)人生苦短的憂嘆。第一節(jié)中有兩處都提到了“酒”,酒在魏晉時(shí)期,多受到魏晉詩人的喜好。無論心情愉悅,或是悲傷,感慨時(shí)都不難找到酒的影子。其中我們?nèi)绾稳ダ斫庠娙诉@種人生苦短的憂嘆呢?詩人生逢亂世,目睹百姓顛沛流離,肝腸寸斷,渴望建功立業(yè)而不得,改變亂世局面,因而發(fā)出人生苦短的憂嘆。

第二節(jié)情味更加纏綿深長了。他說“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了對(duì)“賢才”的思念。曹操由于事實(shí)上不可能一個(gè)一個(gè)地去找那些“賢才”,所以他便用這種含蓄的方法來提醒他們:“就算我沒有去找你們,你們?yōu)槭裁床恢鲃?dòng)來投奔我呢?”由這一層含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心實(shí)在是太周到了,的確具有感人的力量。而這感人力量正體現(xiàn)了文藝創(chuàng)作的政治性與藝術(shù)性的結(jié)合。他這種深細(xì)婉轉(zhuǎn)的用心,在《求賢令》之類的文件中當(dāng)然無法盡情表達(dá);而《短歌行》作為一首詩,就能抒發(fā)政治文件所不能抒發(fā)的感情,起到政治文件所不能起的作用。意思是說只要你們到我這里來,我是一定會(huì)待以“嘉賓”之禮的,我們是能夠歡快融洽地相處并合作的。這八句仍然沒有明確地說出“求才”二字,因?yàn)椴懿偎鶎懙氖窃姡杂昧说涔蕘碜鞅扔?,這就是“婉而多諷”的表現(xiàn)方法。

第三節(jié)是對(duì)以上十六句的強(qiáng)調(diào)和照應(yīng)。以上十六句主要講了兩個(gè)意思,即為求賢而愁,又表示要待賢以禮。倘若借用音樂來作比,這可以說是全詩中的兩個(gè)“主題旋律”,而“明明如月”八句就是這兩個(gè)“主題旋律”的復(fù)現(xiàn)和變奏。前四句又在講憂愁,是照應(yīng)第一個(gè)八句;后四句講“賢才”到來,是照應(yīng)第二個(gè)八句。表面看來,意思上是與前十六句重復(fù)的,但實(shí)際上由于“主題旋律”的復(fù)現(xiàn)和變奏,因此使全詩更有抑揚(yáng)低昂、反復(fù)詠嘆之致,加強(qiáng)了抒情的濃度。再從表達(dá)詩的文學(xué)主題來看,這八句也不是簡單重復(fù),而是含有深意的。那就是說“賢才”已經(jīng)來了不少,我們也合作得很融洽;然而我并不滿足,我仍在為求賢而發(fā)愁,希望有更多的“賢才”到來。天上的明月常在運(yùn)行,不會(huì)停止。同樣,我的求賢之思也是不會(huì)斷絕的。說這種話又是用心周到的表現(xiàn),因?yàn)椴懿俨粩嘣谘訑埲瞬牛敲春髞碚邥?huì)不會(huì)顧慮“人滿為患”呢?所以曹操在這里進(jìn)一步表示,他的求賢之心就象明月常行那樣不會(huì)終止,人們也就不必要有什么顧慮,早來晚來都一樣會(huì)受到優(yōu)待。

第四節(jié)求賢如渴的思想感情進(jìn)一步加深?!霸旅鳌彼木浼仁菧?zhǔn)確而形象的寫景筆墨,也有比喻的深意。實(shí)際上是說那些猶豫不決的人才,在三國鼎立的局面下一時(shí)無所適從。詩人以烏鴉繞樹、“何枝可依”的情景來啟發(fā)他們,不要三心二意,要善于擇枝而棲,趕緊到我這邊來。最后“周公”四句畫龍點(diǎn)睛,明明白白披肝瀝膽,希望人才都來歸順我曹操,點(diǎn)明了全詩的主旨。關(guān)于“周公吐哺”的典故,據(jù)說周公自言:“吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也;又相天下,吾于天下亦不輕矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士?!边@話似也表達(dá)詩人心情。

總起來說,《短歌行》正是政治性很強(qiáng)的詩作,主要是為曹操當(dāng)時(shí)所實(shí)行的政治路線和政治策略服務(wù)的;然而它那政治內(nèi)容和意義卻完全熔鑄在濃郁的抒情意境之中,全詩充分發(fā)揮了詩歌創(chuàng)作的特長,準(zhǔn)確而巧妙地運(yùn)用了比興手法,來達(dá)到寓理于情,以情感人的目的。

作者簡介

曹操
曹操[魏晉]

曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書法家。三國中曹魏政權(quán)的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號(hào)太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發(fā)自己的政治抱負(fù),并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財(cái)富,史稱建安風(fēng)骨,魯迅評(píng)價(jià)其為“改造文章的祖師”。同時(shí)曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評(píng)其為“妙品”。更多

曹操的詩(共46首詩)

古詩大全

http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_99c0d943ac99c0d9/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消