[先秦]佚名

梁王魏嬰觴諸侯于范臺。
酒酣,請魯君舉觴。
魯君興,避席擇言曰:
“昔者帝女令儀狄作酒而美,進(jìn)之禹,禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:
‘后世必有以酒亡其國者。
’齊桓公夜半不嗛,易牙乃煎敖燔炙,和調(diào)五味而進(jìn)之,桓公食之而飽,至旦不覺,曰:
‘后必有以味亡其國者。
’晉文公得南之威,三日不聽朝,遂推南之威而遠(yuǎn)之,曰:
‘后世必以色亡其國者。
’楚王登強臺而望崩山,左江而右湖,以臨彷徨,其樂忘死,遂盟強臺而登,曰:
‘后世必有以高臺陂池亡其國者。
’今主君之尊,儀狄之酒也;
主君之味,易牙調(diào)也;
左白臺而右閭須,南威之美也;
前夾林而后蘭臺,強臺之樂也。
有一于此,足以亡國。
今主君兼此四者,可無戒與!
”梁王稱善相屬。

魯共公擇言譯文

梁王魏嬰觴諸侯于范臺。酒酣,請魯君舉觴。魯君興,避席擇言曰:“昔者,帝女令儀狄作酒而美,進(jìn)之禹,禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其國者?!R桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔灸,和調(diào)五味而進(jìn)之,桓公食之而飽,至旦不覺,曰:‘后世必有以味亡其國者?!瘯x文公得南之威,三日不聽朝,遂推南之威而遠(yuǎn)之,曰:‘后世必有以色亡其國者?!醯菑娕_而望崩山,左江而右湖,以臨彷徨,其樂忘死,遂盟強臺而弗登,曰:‘后世必有以高臺陂池亡其國者?!裰骶?,儀狄之酒以;主君之味,易牙之調(diào)也;左白臺而右閭須,南威之美也;前夾林而后蘭臺,強臺之樂也。有一于此,足以亡其國。今主君兼此四者,可無戒與!”梁王稱善相屬。梁王魏嬰在范臺宴請諸侯。當(dāng)大家喝得高興時,梁王請魯共公舉杯祝酒。魯共公站起來,離開座位,選擇了一番有意義的話,說:“從前,舜的女兒讓儀狄釀造美酒,味道極好,奉送給禹,禹喝了覺得很甜美,于是疏遠(yuǎn)了儀狄,并戒了酒。說:‘后世必定有因為飲酒而亡國的!’齊桓公半夜里感到饑餓,不舒服,易牙立刻烹煮燒烤,調(diào)和五味,進(jìn)獻(xiàn)給齊桓公吃。齊桓公吃得飽飽的,直到第二天早晨還沒睡醒。說:‘后世必定有貪圖美味而亡國的!’晉文公得到美女南威,三天都不上朝聽政,于是將南威推開,疏遠(yuǎn)了她,說:‘后世必定有因為好女色而亡國的!’楚莊王登上高高的強臺,眺望崩山,左面是大江,右面是大湖,俯視下面,徘徊留連,快樂得忘了死的危險。于是,他發(fā)誓不再登上強臺。說:‘后世必定有愛好修建王室園林而亡國的!’現(xiàn)在,梁王你的酒杯里是儀狄的酒;你的飯菜是易牙所烹調(diào);你左面的白臺,右面的閭須,是南威般的美女;你前面有夾林,后面有蘭臺,是和強臺一般的快樂。這四件事里只要有一樣,就可以亡國。梁王你而今兼有這四樣,難道可以不警惕嗎?”梁王聽了,連聲稱贊說好。

魯共公擇言注解

1
梁王魏嬰:梁惠王,即魏王,因魏于公元前362年遷都大梁,故又稱梁。梁惠王十五年(前344)召集逢澤(今開封東南)之會,自稱為王。當(dāng)時,梁強盛,魯、衛(wèi)、宋、鄭的國君均來朝見。魯國君主,即魯共公,名奮。
2
觴:酒杯。
3
避席:古人席地而坐,避席即站起身,離開座席,表示嚴(yán)肅恭敬。
4
帝女:似指帝堯的女兒。
5
儀狄:美女名。
6
旨酒:美酒。旨,味美。
7
不嗛:不滿足,有饑餓感。
8
易牙:一作“狄牙”,齊桓公寵臣,善調(diào)味。
9
南之威:一作南威,美女名。
10
楚王:楚莊王,春秋五霸之一。強臺,即章華臺。崩山,一作崇山。皆美女名。
11
尊:同“樽”,酒杯。均為美女名。梁之宮苑、園林名。

魯共公擇言賞析

本文記錄的是魯共公在梁王魏嬰宴席上的一段祝酒辭,是誡言各諸侯王要警惕酒、味、色、樂的誘惑,否則將有亡國的危險。言直意重,表現(xiàn)了魯共公卓越的政治見解。

文章的表達(dá),主要運用了譬喻說理、排比言事的手法。全文以大禹疏儀狄而戒酒,齊桓公食美味而不醒,晉文公遠(yuǎn)南威而拒色,楚莊王不登強臺而排樂為例,說明歷代明主賢于都是拒酒、味、色、樂的引誘,而梁王兼有四者,足當(dāng)警惕。理寓于故事中,以譬作喻,便于接受。排比句的運用,增強了氣勢和說服力。就內(nèi)容而言,文章張揚的力戒酒、味、色、樂以強國興邦的思想,不僅在兩千多年前有益,即使在今天仍有其勿庸置疑的現(xiàn)實意義。

文章開始先概括敘述梁惠王與諸侯宴飲的情況?!傲和跷簨胗x諸侯于范臺”一句,言雖簡而作用大,既交代了當(dāng)時情況,又總領(lǐng)全篇,文章皆由此而生,這一句表明了梁王的主人地位,而與會諸侯都是弱小之邦。一“觴”字點出宴飲,而“范臺”又是魏國之名臺,聚美女歌吹娛樂之所在。在此梁惠王自滿自得,恣意作樂的情形自然表露出來了,為下文作了鋪墊交代。接著寫“酒酣”梁王“請魯于舉觴”,即請魯共公為與宴的諸侯們祝酒,更突出了梁惠王在這些諸侯中的身份和地位,并引出魯于的祝酒之辭。

文章的主要部分是寫魯共公非同凡響的祝酒辭。魯共公起身,離開座席祝酒,“避席”這一舉動不同尋常,認(rèn)真嚴(yán)肅可想而知?!皳裱浴币辉~更顯示出魯共公不是一般地祝酒助興,而是大有用意。魯共公的祝酒辭分兩層,第一層先以“昔者”領(lǐng)起對古代一些賢明于主對酒色淫逸要提高警惕看法的陳述。文章分別以大禹飲儀狄所造之酒,覺得異常醇美,而引起警覺,疏遠(yuǎn)了儀狄,再也不喝美酒,并告誡說“后世必有以酒亡其國者”;說明戒酒對一國之于的重要意義。又以春秋五霸之一齊桓公食易牙五味之調(diào)而感到舒適,引起警覺,告誡說“后世必有以味亡其國者”;又以晉文公得美女南之威,引起警覺,告誡說:“后世必有以色亡其國者”;楚莊王有章華臺之樂,醒悟后“盟強臺而弗登”,告誡道“后世必有以高臺陂池亡其國者”;說明國于要警惕嗜欲女色等。文章在這里將禹與著名的春秋五霸中有作為的國于拈出,寫他們也曾經(jīng)受到過美酒、佳肴、女色、高臺陂池之樂的誘惑,但他們都是有理智又賢明的于主,都能很快有所覺悟,戒掉酒色娛樂給他們帶來的壞毛病,使他們能夠更好地治國安邦,給后世提供了榜樣。這層以古人為鏡,寫得文辭嚴(yán)整,文勢貫通,方面俱全,又有層次感,同時又具有信手拈來,出口成章的味道。

在第二層中,魯共公極自然地將梁惠王與古代賢明于王對比,從以上四個相應(yīng)的方面指出梁惠王奢侈淫靡俱全,已顯露出亡國之兆,卻還自恃強大,不知醒悟,點明其“擇言”祝酒的深刻含義所在,突出文章的主旨。這段話也是分四方面排比寫來,對照鮮明,勸諷之意自然顯現(xiàn)其中,并在最后以“有一于此,足以亡國,今主于兼此四者,可無戒與!”告誡梁惠王,語言遒勁有力度,動人心魄,同時又自然得體,使梁惠王最終也不得不服服貼貼地“稱善相屬”。

這篇文章短小精悍,結(jié)構(gòu)嚴(yán)整,筆法簡練,以祝酒辭的形式,卻說出事關(guān)國家興亡的大道理,勸諷有力,含義深刻。文章語言句式整齊,而富于變化,前后對應(yīng),有繁有簡,如此短章筆法之妙,不可言喻。

魯共公擇言評析

  向君王諫言要選擇時間、地點和道具。在美酒、美味、美女、美景俱在的情況下,魯共公以上述事物為現(xiàn)成道具,歷數(shù)過去君王大禹與美酒、齊桓公與美味、晉文公與美女南之威、楚靈王與美景樓臺的典故和他們留給后人的警言。事例生動、人物話語逼真,足以收到了巨大的說服效果。所以我們在說服他人時一定要選擇時間、地點,就地取材,而且拿來作論證的案例也要豐富、具有代表性。

佚名的詩(共28987首詩)
  • 《觀別者》
    青青楊柳陌。
    陌上別離人。
    愛子游燕趙。
    高堂有老親。
    不行無可養(yǎng)。
    行去百憂新。
    切切委兄弟。
    依依向四鄰。
    都門帳飲畢。
    從此謝親賓。
    揮涕逐前侶。
    含凄動征輪。
    車徒望不見。
    時見起行塵。
    吾(一作余)亦辭家久(一作者)。
    看之淚滿巾。
    查看譯文
  • 《跋林和靖手書所作三十聊》
    唐人作詩先作聊,一聊一句名幾年。
    后來作者如崩川,去年百里無洄沿。
    又如商鞅壞井田,夷封溝洫開陌阡。
    吟哦一變成號顛,秦張功甫出此編。
    我讀未竟心犁然,借歸手抄家自傅。
    藏之篋笥待后賢,庶萬有一唐風(fēng)還。
    查看譯文
  • 《言懷》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰論腰間缺酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人多道我神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《五十言懷詩》
    笑舞狂歌五十年,花中行樂月中眠。
    漫勞海內(nèi)傳名字,誰信腰間沒酒錢。
    詩賦自慚稱作者,眾人疑道是神仙。
    些須做得工夫處,莫損心頭一寸天。
    查看譯文
  • 《自題一絕》
    滿紙荒唐言,一把辛酸淚!
    都云作者癡,誰解其中味?
    查看譯文
  • 野有蔓草
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    野有蔓草,零露漙兮。
    有美一人,清揚婉兮。
    邂逅相遇,適我愿兮。
    野有蔓草,零露瀼瀼。
    有美一人,婉如清揚。
    邂逅相遇,與子偕臧。
  • 衡門
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    衡門之下,可以棲遲。
    泌之洋洋,可以樂饑。
    豈其食魚,必河之魴?
    豈其取妻,必齊之姜?
    豈其食魚,必河之鯉?
    豈其取妻,必宋之子?
  • 哀郢
    屈原屈原〔先秦〕
    皇天之不純命兮,何百姓之震愆。
    民離散而相失兮,方仲春而東遷。
    去故鄉(xiāng)而就遠(yuǎn)兮,遵江夏以流亡。
    出國門而軫懷兮,甲之朝吾以行。
    發(fā)郢都而去閭兮,怊荒忽之焉極。
    楫齊楊以容與兮,哀見君而不再得。
    望長楸而太息兮,涕淫淫其若霰。
    過夏首而西浮兮,顧龍門而不見。
    心嬋媛而傷懷兮,眇不知其所蹠。
    順風(fēng)波以從流兮,焉洋洋而為客。
    凌陽侯之泛濫兮,忽翱翔之焉薄。
    心絓結(jié)而不解兮,思蹇產(chǎn)而不釋。
    將運舟而下浮兮,上洞庭而下江。
    去終古之所居兮,今逍遙而來東。
    羌靈魂之欲歸兮,何須臾而忘反。
    背夏浦而西思兮,哀故都之日遠(yuǎn)。
    登大墳以遠(yuǎn)望兮,聊以舒吾憂心。
    哀州土之平樂兮,悲江介之遺風(fēng)。
    當(dāng)陵陽之焉至兮,淼南渡之焉如。
    曾不知夏之為丘兮,孰兩東門之可蕪。
    心不怡之長久兮,憂與愁其相接。
    惟郢路之遼遠(yuǎn)兮,江與夏之不可涉。
    忽若去不信兮,至今九年而不復(fù)。
    慘郁郁而不通兮,蹇侘傺而含戚。
    外承歡之汋約兮,諶荏弱而難持。
    忠湛湛而愿進(jìn)兮,妒被離而障之。
    堯舜之抗行兮,瞭杳杳而薄天。
    眾讒人之嫉妒兮,被以不慈之偽名。
    憎慍惀之修美兮,好夫人之慷慨。
    眾踥蹀而日進(jìn)兮,美超遠(yuǎn)而逾邁。
    亂曰:
    曼余目以流觀兮,冀一反之何時。
    鳥飛反故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘。
    信非吾罪而棄逐兮,何日夜而忘之。
  • 惠子相梁
    莊子莊子〔先秦〕
    惠子相梁,莊子往見之。
    或謂惠子曰:
    “莊子來,欲代子相。
    ”于是惠子恐,搜于國中三日三夜。
    莊子往見之,曰:
    “南方有鳥,其名為鹓鶵,子知之乎?
    夫鹓鶵發(fā)于南海,而飛于北海;
    非梧桐不止,非練實不食,非醴泉不飲。
    于是鴟得腐鼠,鹓鶵過之,仰而視之曰:
    ‘嚇!
    ’今子欲以子之梁國而嚇我邪?
  • 吉日
    詩經(jīng)詩經(jīng)〔先秦〕
    吉日維戊,既伯既禱。
    田車既好,四牡孔阜。
    升彼大阜,從其群丑。
    吉日庚午,既差我馬。
    獸之所同,麀鹿麌麌。
    漆沮之從,天子之所。
    瞻彼中原,其祁孔有。
    儦儦俟俟,或群或友。
    悉率左右,以燕天子。
    既張我弓,既挾我矢。
    發(fā)彼小豝,殪此大兕。
    以御賓客,且以酌醴。

古詩大全

http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_9a468943ac9a4689/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消

http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_9a468943ac9a4689

合作QQ:564591      联系邮箱:kefu@hao86.com

取消