[宋代]姜夔

jiādào,
lián。。
yīnquè,,
shūhuáikōngchéngxiǎojiǎo。。
chuīchuíyáng。
shàngdānhán。
kànjìnéhuángnèn,,
shìjiāngnánjiùxiāngshí。。
zhèngcén。。
míngzhāoyòuhánshí。
qiángxiéjiǔ、、xiǎoqiáozhái,,
huājìnchéngqiū。
yànyànfēilái,,
wènchūnzài,
wéiyǒuchítáng。

淡黃柳·空城曉角賞析

  上片寫清曉在垂楊巷陌的凄涼感受,主要是寫景。

  首二句寫所聞,“空城”先給人荒涼寂靜之感,于是,“曉角”的聲音便異常突出,如空谷猿鳴,哀轉(zhuǎn)不絕,象在訴說此地的悲涼。聽的人偏偏是異鄉(xiāng)作客,更覺苦痛,此二句與《楊州慢》“清角吹寒,都在空城”

  意境相近。那詞前面還說:“自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵?!贝嗽~雖未明言,但其首二句傳達的“巷陌凄涼”之感,亦有傷時意味,不惟是客中凄涼而已。緊接一句是倒卷之筆,點出人物,原來是騎在馬上踽踽獨行的客子,同時寫其體膚所感。將“寒惻惻”的感覺系于衣單不耐春寒,表面上是記實,其實這種生理更多地來自“清角吹寒”的心理感受。繁榮已成為過去,無奈春光依舊,物是人非,更添身世之感。下二句寫所見,即夾道新綠的楊柳?!谤Z黃嫩綠”四字形象地再現(xiàn)出柳色之可愛?!翱幢M”二字既表明除柳色外更無悅目之景,又是從神情上表現(xiàn)游子內(nèi)心活動——“都是江南舊相識”?!芭f相識”唯楊柳(江南多柳,所以這樣說),這是抒寫客懷。而“柳色依依”與江左同,又是反襯著“巷陌凄涼,與江左異”,語意十分深沉。于是,作者就從聽覺、膚覺、視覺三層寫出了“岑寂”之感。

  過片以“正岑寂”三字收束上片,包籠下片。當此心情寂寞之際,又逢“寒食。雖是荒涼的”空城“,沒有士女郊游的盛況,但客子”未能免俗“,于是想到本地的相好。白石詞中提到合肥相好實有姊妹二人,一是能撥春風(fēng)的大喬,一是能妙彈琴箏的小喬。說”強攜酒,小橋宅“,是本無意緒而勉強邀游,”攜酒“上著”強“字,已預(yù)知其后醉不成歡慘將別的慘景。上數(shù)句以”正岑寂“為基調(diào),”又寒食“的”又“字一轉(zhuǎn),說按節(jié)令自該應(yīng)景為歡:”強“字又一轉(zhuǎn),說載酒尋歡不過是在凄涼寂寞中強遣客懷而已。再下面”怕梨花落盡成秋色“的”怕“字又一轉(zhuǎn),說勉強尋春遣懷,仍恐春亦成秋,轉(zhuǎn)添愁緒。合肥之秋如何?

  作者只將李賀“梨花落盡成秋苑”易一字葉韻,又添一“怕”字,意恐無花即是秋,語便委婉。以下三句更將花落春盡的意念化作一幅具體圖畫,以“燕燕歸來,問春何在”二句提唱,以“唯有池塘自碧”景語代答,上呼下應(yīng),韻味自足?!白员獭?,是說池水無情,則反見人之多感。這最后一層將詞中空寂之感更寫得切入骨髓聞之慘然。

淡黃柳·空城曉角翻譯

注釋
淡黃柳:宋 姜夔 自度曲,《白石道人歌曲》入“正平調(diào)”。六十五字,前片三仄韻,后片五仄韻,以用入聲韻為宜。
客居合肥:時在宋光宗紹熙二年(1191年)。
赤闌橋:紅色欄桿的橋。
江左:泛指江南。
紓(shū):解除、排除,寬解。
曉角:早晨的號角聲。
垂楊陌:楊柳飄拂的小巷。
惻惻:寒冷凄惻。
鵝黃:形容柳芽初綻,葉色嫩黃。
岑寂:寂靜。
小橋宅:姜夔在合肥情侶的住宅。
白話譯文
我居住在合肥南城赤闌橋之西,街巷荒涼少人,與江左不同。只有柳樹,在大街兩旁輕輕飄拂,讓人憐惜。因此創(chuàng)作此詞,來抒發(fā)客居在外的感受。
拂曉,冷清的城中響起凄涼的音樂聲。那聲音被風(fēng)一吹,傳到垂柳依依的街頭巷口。我獨自騎在馬上,只著一件到單衣裳,感覺有陣陣寒氣襲來??幢槁放源沽涅Z黃嫩綠,都如同在江南時見過那樣的熟悉。
正在孤單之間,明天偏偏又是寒食節(jié)。我也如往常帶上一壺酒,來到小橋近處戀人的住處。深怕梨花落盡而留下一片秋色。燕子飛來,詢問春光,只有池塘中水波知道。

淡黃柳·空城曉角譯文及注釋

譯文
我居住在合肥南城赤闌橋之西,街巷荒涼少人,與江左不同。只有柳樹,在大街兩旁輕輕飄拂,讓人憐惜。因此創(chuàng)作此詞,來抒發(fā)客居在外的感受。
拂曉,冷清的城中響起凄涼的音樂聲。那聲音被風(fēng)一吹,傳到垂柳依依的街頭巷口。我獨自騎在馬上,只著一件到單衣裳,感覺有陣陣寒氣襲來。看遍路旁垂柳的鵝黃嫩綠,都如同在江南時見過那樣的熟悉。
正在孤單之間,明天偏偏又是寒食節(jié)。我也如往常帶上一壺酒,來到小橋近處戀人的住處。深怕梨花落盡而留下一片秋色。燕子飛來,詢問春光,只有池塘中水波知道。

注釋
①赤闌橋:紅色欄桿的橋。
②江左:泛指江南。
③紓:消除、抒發(fā)。
④曉角:早晨的號角聲。
⑤惻惻:凄寒。
⑥鵝黃:形容柳芽初綻,葉色嫩黃。
⑦岑寂:寂靜。
⑧小橋:后漢喬玄次女為小橋,此或借之謂合肥情人。

淡黃柳·空城曉角簡析

題解
  此詞是寫作者客居合肥的心感。金人入侵,由于南宋小朝廷偏安江南一隅,江淮一帶在當時已成邊區(qū)。符離之戰(zhàn)后,百姓四散流離,一眼望去,滿目荒涼。合肥的大街小巷,多植柳樹。作者客居南城,其時已近寒食,春光明媚。但人去蒼茫,只有綠柳夾道,仿佛在向作者嗚嗚傾訴,有感于此,作者便作了這首《淡黃柳》。

評解
  宋光宗趙淳紹熙二年(1191年),姜夔寄居合肥,此詞就是這年春天在合肥寫的。姜夔在合肥的相好是姐妹二人。他在《解連環(huán)》詞中云:“為大喬撥春風(fēng),小喬妙移箏,雁啼秋木?!薄皢獭弊忠沧鳌皹颉薄9市蛘ㄖ笐偃颂幩鶡o疑。鄭文焯說“小橋宅”即赤欄橋西作者客居之所,然而自己大清早攜酒到自己的住宅,意實格。結(jié)拍三句虛寫自己的心情及與戀人賞春時所見之景色。姜夔之詞,在自傷中帶有強烈的時代色彩。陳廷焯說:“南渡之后,國勢日非。百石目擊心傷,多于詞中寄慨?!馗锌谔撎?,無跡可尋,人自不察耳”(《白雨齋詞話》)。此為知言。合肥本長江腹地之名城,南宋時卻已成邊境城市,滿目瘡痍。作者之傷感,即為此而發(fā)。與《揚州慢》(淮左名都)的黍離之悲有相似之處。作者寫作這首詞的歷史時期,合肥離南宋的邊防線不是太遠,所謂“邊城”是也。上片開頭兩句先寫“巷陌凄涼”。過片“正岑寂”三字,承上啟下,由柳色想到江南的故鄉(xiāng),轉(zhuǎn)寫寒食時節(jié)。結(jié)尾三句,惋惜春光逝去,在寫春景中反映邊城的凄涼,作者意在排解愁緒,卻流露出無限的煩惱及家國隱恨。本詞抒寫羈旅行役之愁。在對暮春景色的依戀中,隱寓著詞人的身世之感。上片描寫城中凄涼蕭條的景色,下片抒寫韶光逝的悲哀。寫景蘊情,筆致淡雅,意境清空凄涼。

簡評
  這是作者的自制曲。通篇寫景,而作者寄居他鄉(xiāng),傷時感世的愁懷,盡在不言之中。上片寫客居異鄉(xiāng)的感受。垂楊巷陌,馬上輕寒,邊城春色,舉目凄涼。而眼前柳色,“鵝黃嫩綠”,卻與江南相似。下片寫惜春傷春情緒。清明攜酒,唯怕花落春去。全詞意境凄清冷雋,用語清新質(zhì)樸。在柳色春景的描寫中,作者的萬般愁緒,無限哀怨之情,也就巧妙自然、不著痕跡地表現(xiàn)出來。

  全詞從聽角看柳寫起,漸入虛擬的情景,從今朝到明朝,從眼中之春到心中之秋,其惆悵情懷已然愈益深濃。然而還不僅此。前人曾道“自古逢秋悲寂寥”,作者卻寫出江淮之間春亦寂寥,并暗示這與江南似相同而又相異,又深憂如此春天恐亦難久。這就使讀者感到全詞的情感決非“客懷”二字可以說盡,作者的感葉傷春,實際上反映出同時代人的一種普通的憂懼。皮之不存,毛將焉附,大有一種大難臨頭的末日之感。因此張炎贊此詞:“不惟清空,且又騷雅,讀之使人神現(xiàn)飛越?!?/p>

作者簡介

姜夔
姜夔[宋代]

姜夔[kuí](1154年—1221年),字堯章,號白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學(xué)家、音樂家。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩集》《白石道人歌曲》《續(xù)書譜》《絳帖平》等書傳世。 更多

姜夔的詩(共569首詩)
  • 《八歸湘中送胡德華》
    芳蓮墜紛,疏桐吹綠,庭院暗雨乍歇。
    無端抱影銷魂處,還見篠墻螢暗,蘚階蛩切。
    送客重尋西去路,問水面琵琶誰撥。
    最可惜一片江山,總付與啼鴂。
    長恨相從未款,而今何事,又對西風(fēng)離別。
    渚寒煙淡,棹移人遠,縹緲行舟如葉。
    想文君望久,倚竹愁生步羅襪。
    歸來后,翠尊雙飲,下了珠簾,玲瓏閑看月。
    查看譯文
  • 《翠樓吟》
    月冷龍沙,塵清虎落,今年漢酺初賜。
    新翻胡部曲,聽氈幕元戎歌吹。
    層樓高峙。
    看欄曲縈紅,檐牙飛翠。
    人姝麗,粉香吹下,夜寒風(fēng)細。
    此地,宜有詞仙,擁素云黃鶴,與君游戲。
    玉梯凝望久,嘆芳草萋萋千里。
    天涯情味,仗酒祓清愁,花銷英氣。
    西山外,晚來還卷、一簾秋霽。
    查看譯文
  • 《淡黃柳》
    空城曉角,吹入垂楊陌。
    馬上單衣寒惻惻。
    看盡鵝黃嫩綠,都是江南舊相識。
    正岑寂,明朝又寒食。
    強摧酒、小橋宅。
    怕梨花落盡成秋色。
    燕燕飛來,問春何在,唯有池塘自碧。
    查看譯文
  • 《點絳唇丁未冬過吳松作》
    燕雁無心,太湖西畔隨云去。
    數(shù)峰清苦,商略黃昏雨。
    第四橋邊,擬共天隨住。
    今何許?
    憑欄懷古,殘柳參差舞。
    查看譯文
  • 《法曲獻仙音》
    張彥功官舍在鐵冶嶺上,即昔之教訪使舍。
    高齋下瞰湖山,光景奇絕。
    予數(shù)過之,為賦此。
    虛閣籠寒,小簾通月,暮色偏憐高處。
    樹隔離宮,水平馳道,湖山盡入尊俎。
    奈楚客,淹留久,砧聲帶愁去。
    屢回顧,過秋風(fēng)未成歸計。
    誰念我、重見冷楓紅舞。
    喚起淡妝人,問逋仙今在何許?
    象筆鸞箋,甚而今、不道秀句。
    怕平生幽恨,化作沙邊煙雨。
    查看譯文
  • 東閣
    李龍高〔宋代〕
    杜老花邊慣撚須,卻憐花傍驛亭居。
    德公便使游城府,肯受紅塵半點無。
  • 贈何符山人·冷看俗態(tài)詼嘲里
    陳造〔宋代〕
    冷看俗態(tài)詼嘲里,緩閱年光醉夢間。
    想得酒瓢詩卷外,此生無物更相關(guān)。
  • 同年譚綜掾江陵
    宋祁宋祁〔宋代〕
    鄉(xiāng)樹湘云外,行轅楚塞東。
    不辭淹拔萃,聊欲辨無同。
    暝紫生寒岫,疏丹點暮楓。
    登樓有歸訊,為附北歸鴻。
  • 歸次雄州·雁奴到日人初別
    彭汝礪彭汝礪〔宋代〕
    雁奴到日人初別,燕子來時我亦還。
    馳馬直登山絕頂,爭圖先見瓦橋關(guān)。
  • 山寺小憩·趨寺松杉夾徑栽
    張镃〔宋代〕
    趨寺松杉夾徑栽,解鞍流憩得莓苔。
    塵昏金篆牌猶掛,燈暗紗籠殿不開。
    老鶴就涼臨古井,幽禽尋食下生臺。
    詩成漫記檐間柱,去矣何時復(fù)此來。

古詩大全

http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_9a58c543ac9a58c5/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消