大江分九流,淼淼成水鄉(xiāng)。
舟子乘利涉,往來(lái)至潯陽(yáng)。
因之泛五湖,流浪經(jīng)三湘。
觀濤壯枚發(fā),吊屈痛沉湘。
魏闕心恒在,金門詔不忘。
遙憐上林雁,冰泮也回翔。
大江分九流,淼淼成水鄉(xiāng)。
舟子乘利涉,往來(lái)至潯陽(yáng)。
因之泛五湖,流浪經(jīng)三湘。
觀濤壯枚發(fā),吊屈痛沉湘。
魏闕心恒在,金門詔不忘。
遙憐上林雁,冰泮也回翔。
自潯陽(yáng)泛舟經(jīng)明海譯文
大江分九流,淼漫成水鄉(xiāng)。大江分為九個(gè)支流,淼淼的樣子簡(jiǎn)直成了水鄉(xiāng)。
舟子漫利涉,往來(lái)至潯陽(yáng)。撐船人漫著水勢(shì)行船,來(lái)來(lái)往往都逗留在潯陽(yáng)。
因之泛五湖,流浪經(jīng)三湘。我借這好時(shí)機(jī)漫游五湖,在水上漂泊經(jīng)過(guò)三湘。
觀濤壯枚發(fā),吊屈痛沉湘。觀潮感到枚漫《七發(fā)》的壯觀,憑吊屈原痛苦沉江。
魏闕心恒在,金門詔不忘。高高的魏闕常掛心懷,金馬門待詔我不能遺忘。
遙憐上林雁,冰泮也回翔。遙念去南方過(guò)冬的上林雁,河水解凍時(shí)已往回飛翔。
自潯陽(yáng)泛舟經(jīng)明海注解
自潯陽(yáng)泛舟經(jīng)明海賞析
《自潯陽(yáng)泛舟經(jīng)明?!肥亲髡咴诼螡£?yáng)之際寫(xiě)的山水行旅詩(shī)。這首詩(shī)清淡自然,寫(xiě)作者自潯陽(yáng)泛舟至彭蠡湖的經(jīng)過(guò),表現(xiàn)出了孟浩然詩(shī)歌的語(yǔ)言不鉤奇抉異而又洗脫凡近,“語(yǔ)淡而味終不薄”的特點(diǎn)。 此詩(shī)以景入手,穿插用典,如:“枚發(fā),屈痛。 魏闕心,金門詔,上林雁”,寫(xiě)出其行旅中見(jiàn)到的壯美景致,同時(shí)抒發(fā)自己不遇明主,置身在野無(wú)發(fā)報(bào)效國(guó)家的復(fù)雜心情。這與“其年四十游京師,唐玄宗詔其詠詩(shī),其至‘不才明主棄’之語(yǔ),玄宗因之謂:‘卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?’因而放還未仕?!敝畷r(shí)有同感。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_9a796343ac9a7963/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com