[魏晉]徐干

jūnjiànjīnzhì,
láoqín。
ānhóngluán,
gòuxīnzhōngrén。。
chéng誠(chéng)xīnliàngsuì,
sāoshǒuyuānyuān。。
yánjiàn,,
復(fù)huì會(huì)無(wú)yīnyuán。。
,,
jīncānchén。。

室思翻譯

沉陰:形容憂傷的樣子。
不聊:不是因?yàn)?。聊,賴,因。飧(sūn孫):熟食。慊慊(qiàn欠):空虛不滿的樣子。這二句是說(shuō),并不是缺少吃的東西,但自己時(shí)常感到空虛饑餓。這是用饑餓來(lái)比相思之情。
髣髴:迷離不清的樣子,這里指想象。這二句是說(shuō),我坐著干不下別的事,想象著你的儀容。
郁結(jié):沉郁糾結(jié),指憂愁痛苦之深。
誦:憶念。鴻恩:大恩,厚意。賤軀:婦女自指。這二句是說(shuō),每當(dāng)我想起你對(duì)我的深恩厚意,我就覺得自己吃些苦又算得了什么呢?
洋洋:舒卷自如的樣子。通我辭:為我通辭,傳話給遠(yuǎn)方的人。
徙倚:低徊流連的樣子。徒:空自,白白地。
不治:不修整,這里指不揩拭。明鏡不拭,積滿塵土,亦猶《詩(shī)經(jīng)·伯兮》“誰(shuí)適為容”之意。
慘慘:傷心的樣子。時(shí)節(jié):時(shí)令季節(jié)。蘭華:即蘭花。華字古義作花。
喟(kūi)然:傷心的樣子。期:讀如其,懇請(qǐng)的語(yǔ)氣?;蛟弧熬谖课仪椤保茟?yīng)作“期君慰我情”。期,期待,盼望。
躡履:穿鞋而不提后幫,即俗所謂趿拉。三星:即參星?!对?shī)經(jīng)·綢繆》:“綢繆束薪,三星在天。今夕何夕,見此良人?”這原是一首描寫結(jié)婚的詩(shī)。這里是說(shuō),婦女仰望三星,想到昔日結(jié)婚的情景,越發(fā)感到自己目前的孤獨(dú)。
巾櫛(jié節(jié)):手巾、篦子,泛指洗梳用具。益:增添。這二句是說(shuō),見到你昔日用的洗梳用具,更加增添我思念的苦痛。
覯(gòu夠):遇見。
亮:實(shí)在,誠(chéng)然。不遂:不能如愿。悁悁:憂勞的樣子。
故:從前。比目魚:指鰈魚和鲆魚。鰈負(fù)的兩眼都長(zhǎng)在身體的右面,鲆魚的兩眼都長(zhǎng)在身體的左面,兩種魚不合并不能游行。古人常以比目魚來(lái)比喻恩愛夫妻。參辰:二星名,參在西方,辰在東方,兩星出沒互不相見。
“人靡不有初”二句:《詩(shī)經(jīng)·蕩》:“靡不有初,鮮克有終?!币馑际侨藗冝k事情開頭往往都不錯(cuò)(有初),但能夠善始善終的卻很少。這里反用其意說(shuō),我想你是能善始善終的。
期:期待,希望。以上二句是說(shuō),離別已經(jīng)好幾年了,舊日的恩情還能有希望保持嗎?
尤譏:譴責(zé),譏刺。尤,責(zé)怪。
須臾:片刻。
最后二句的意思是,當(dāng)初既然那么感情深厚,現(xiàn)在想來(lái)也就不會(huì)淡薄了,估計(jì)你還是會(huì)時(shí)常想念我的。

作者簡(jiǎn)介

徐干
徐干[魏晉]

漢末文學(xué)家、哲學(xué)家?!敖ò财咦印敝?。以詩(shī)、辭賦、政論著稱。其著作《中論》對(duì)歷朝歷代的統(tǒng)治者和文化學(xué)者影響深遠(yuǎn)。 更多

徐干的詩(shī)(共17首詩(shī))
  • 《于清河見挽船士新婚與妻別詩(shī)》
    與君結(jié)新婚。
    宿昔當(dāng)別離。
    涼風(fēng)動(dòng)秋草。
    蟋蟀鳴相隨。
    冽冽寒蟬吟。
    蟬吟抱枯枝。
    枯枝時(shí)飛揚(yáng)。
    身體忽遷移。
    不悲身遷移。
    但惜歲月馳。
    歲月無(wú)窮極。
    會(huì)合安可知。
    愿為雙黃鵠。
    比翼戲清池。
    查看譯文
  • 《室思》
    思君見巾櫛,以益我勞勤。
    安得鴻鸞羽,覯此心中人。
    誠(chéng)心亮不遂,搔首立悁悁。
    何言一不見,復(fù)會(huì)無(wú)因緣。
    故如比目魚,今隔如參辰。
    查看譯文
  • 《情詩(shī)》
    高殿郁崇崇,廣廈凄泠泠。
    微風(fēng)起閨闥,落日照階庭。
    踟躇云屋下,嘯歌倚華楹。
    君行殊不返,我飾為誰(shuí)容。
    爐薰闔不用,鏡匣上塵生。
    綺羅失常色,金翠暗無(wú)精。
    嘉肴既忘御,旨酒亦常停。
    顧瞻空寂寂,唯聞燕雀聲。
    憂思連相屬,中心如宿醒。
    查看譯文
  • 《室思》
    人靡不有初,想君能終之。
    別來(lái)歷年歲,舊恩何可期。
    重新而忘故,君子所尤譏。
    寄身雖在遠(yuǎn),豈忘君須臾。
    既厚不為薄,想君時(shí)見思。
    查看譯文
  • 《室思》
    沉陰結(jié)愁憂,愁憂為誰(shuí)興?
    念與君相別,各在天一方。
    良會(huì)未有期,中心摧且傷。
    不聊憂餐食,慊慊常饑空。
    端坐而無(wú)為,仿佛君容光。
    查看譯文
  • 野田黃雀行
    曹植曹植〔魏晉〕
    高樹多悲風(fēng),海水揚(yáng)其波。
    利劍不在掌,結(jié)友何須多?
    不見籬間雀,見鷂自投羅。
    羅家得雀喜,少年見雀悲。
    拔劍捎羅網(wǎng),黃雀得飛飛。
    飛飛摩蒼天,來(lái)下謝少年。
  • 皇太子集應(yīng)令詩(shī)
    潘尼潘尼〔魏晉〕
    圣朝命方岳,爪牙司北鄰。
    皇儲(chǔ)延篤愛,設(shè)餞送遠(yuǎn)賓。
    誰(shuí)應(yīng)今日宴,具惟廊廟臣。
    置酒宣猷庭,擊鼓靈沼濱。
    沾恩洽明兩,遭德會(huì)陽(yáng)春。
    羽觴飛醽醁,芳饌備奇珍。
    巴渝二八奏,妙舞鼓鐸振。
    長(zhǎng)袂生回飆,曲裾揚(yáng)輕塵。
  • 七哀詩(shī)
    阮瑀阮瑀〔魏晉〕
    丁年難再遇。
    富貴不重來(lái)。
    良時(shí)忽一過(guò)。
    身體為土灰。
    {冥冖=宀}{冥冖=宀}九泉室。
    漫漫長(zhǎng)夜臺(tái)。
    身盡氣力索。
    精魂靡所能。
    嘉肴設(shè)不御。
    旨酒盈觴杯。
    出壙望故鄉(xiāng)。
    但見蒿與萊。
  • 楊氏七哀詩(shī)
    潘安潘安〔魏晉〕
    漼如葉落樹,邈若雨絕天。
    雨絕有歸云,葉落何時(shí)連。
    山氣冒岡嶺,長(zhǎng)風(fēng)鼓松柏。
    堂虛聞鳥聲,室暗如日夕。
    晝愁奄逮昏,夜思忽終昔。
    展轉(zhuǎn)獨(dú)悲窮,泣下沾枕席。
    人居天地間,飄若遠(yuǎn)行客。
    先后詎能幾,誰(shuí)能弊金石。
  • 詩(shī)
    曹丕曹丕〔魏晉〕
    行行游且獵。
    且獵路南隅。
    彎我烏號(hào)弓。
    騁我纖驪駒。
    走者貫鋒鏑。
    伏者值戈殳。
    白日未及移。
    手獲三十余。

古詩(shī)大全

http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_9b9a2f43ac9b9a2f/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消