[魏晉]曹操

對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?
譬如朝露,去日苦多。
慨當(dāng)以慷,憂思難忘。
何以解憂,唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時(shí)可掇。
憂從中來(lái),不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談宴,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。
繞樹(shù)三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心。

短歌行譯文

對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?一邊喝酒一邊高歌,人生的歲月有多少。

譬如朝露,去日苦多。好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,逝去的時(shí)光實(shí)在太多!

慨當(dāng)以慷,憂思難忘。宴會(huì)上歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘。

何以解憂?唯有杜康。靠什么來(lái)排解憂悶?唯有豪飲美酒。

青青子衿,悠悠我心。有學(xué)識(shí)的才子們啊,你們令我朝夕思慕。

但為君故,沉吟至今。只是因?yàn)槟木壒剩屛页镣匆髡b至今。

呦呦鹿鳴,食野之蘋。陽(yáng)光下鹿群呦呦歡鳴,在原野吃著艾蒿。

我有嘉賓,鼓瑟吹笙。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請(qǐng)嘉賓。

明明如月,何時(shí)可掇?當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時(shí)候可以摘取呢?

憂從中來(lái),不可斷絕。心中深深的憂思,噴涌而出不能停止。

越陌度阡,枉用相存。遠(yuǎn)方賓客穿越縱橫交錯(cuò)的田路,屈駕前來(lái)探望我。

契闊談讌,心念舊恩。(談讌 一作:談宴)彼此久別重逢談心宴飲,重溫那往日的恩情。

月明星稀,烏鵲南飛。月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

繞樹(shù)三匝,何枝可依。繞樹(shù)飛了三周卻沒(méi)斂翅,哪里才有它們棲身之所?

山不厭高,海不厭深。高山不辭土石才見(jiàn)巍峨,大海不棄涓流才見(jiàn)壯闊。

周公吐哺,天下歸心。我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。

短歌行注解

1
對(duì)酒當(dāng)歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當(dāng),是對(duì)著的意思。
2
幾何:多少。
3
去日:過(guò)去的日子;
4
苦:患,苦于。已經(jīng)過(guò)去的日子太多了。用于感嘆光陰易逝之語(yǔ)。
5
慨當(dāng)以慷:指宴會(huì)上的歌聲激昂慷慨。當(dāng)以,這里無(wú)實(shí)際意義。
6
杜康:相傳是最早造酒的人,這里代指酒。
7
青青子衿,悠悠我心:這里用來(lái)比喻渴望得到有才學(xué)的人。對(duì)對(duì)方的尊稱。古式的衣領(lǐng)。是周代讀書(shū)人的服裝,這里指代有學(xué)識(shí)的人。長(zhǎng)久的樣子,形容思慮連綿不斷。
8
沉吟:原指小聲叨念和思索,這里指對(duì)賢人的思念和傾慕。呦呦鹿鳴,食野之蘋。
9
呦呦:鹿叫的聲音。
10
蘋:艾蒿。
11
鼓:彈。
12
何時(shí)可掇:什么時(shí)候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟” ,即停止的意思。
13
越陌度阡:穿過(guò)縱橫交錯(cuò)的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。
14
枉用相存:屈駕來(lái)訪。枉,這里是“枉駕”的意思;用,以。存,問(wèn)候,思念。
15
?:通“宴”。
16
三匝:三周。匝,周,圈。
17
海不厭深:一本作“水不厭深”。意思是表示希望盡可能多地接納人才。

短歌行背景

這首詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間學(xué)術(shù)界大致有五種說(shuō)法。一是在蘇軾《赤壁賦》中“橫槊賦詩(shī)”言語(yǔ)的基礎(chǔ)上,《三國(guó)演義》稱曹操在赤壁大戰(zhàn)前吟誦這首《對(duì)酒當(dāng)歌》,時(shí)間定在建安十三年(208)末。二是求賢說(shuō),出自張可禮《三曹年譜》:“抒發(fā)延攬人才之激切愿望,蓋與《求賢令》作于同時(shí)。”時(shí)間在建安十五年(210)。三是賓主唱和說(shuō),此主張發(fā)自萬(wàn)繩楠,他認(rèn)為此詩(shī)作于漢建安元年(196),曹操遷漢獻(xiàn)帝于許都之際,曹操與手下心腹如荀彧等人的唱和之作。四是及時(shí)行樂(lè)說(shuō),但沒(méi)有考證具體時(shí)間。此說(shuō)由沈德潛發(fā)之,《古詩(shī)源》卷五:“《短歌行》,言當(dāng)及時(shí)為樂(lè)也?!蔽迨峭跚嗟淖饔谡写秊跬栊袉斡谄崭槐R的宴會(huì)上的說(shuō)法,時(shí)間在建安二十一年(216)五月。

短歌行賞析

《短歌行》實(shí)際上就是一曲“求賢歌”、又正因?yàn)檫\(yùn)用了詩(shī)歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨(dú)特的感染作用,有力地宣傳了他所堅(jiān)持的主張,配合了他所頒發(fā)的政令。全詩(shī)分為四節(jié),逐而一一分析。

第一節(jié)主要抒寫了詩(shī)人對(duì)人生苦短的憂嘆。第一節(jié)中有兩處都提到了“酒”,酒在魏晉時(shí)期,多受到魏晉詩(shī)人的喜好。無(wú)論心情愉悅,或是悲傷,感慨時(shí)都不難找到酒的影子。其中我們?nèi)绾稳ダ斫庠?shī)人這種人生苦短的憂嘆呢?詩(shī)人生逢亂世,目睹百姓顛沛流離,肝腸寸斷,渴望建功立業(yè)而不得,改變亂世局面,因而發(fā)出人生苦短的憂嘆。

第二節(jié)情味更加纏綿深長(zhǎng)了。他說(shuō)“青青子衿,悠悠我心”,固然是直接比喻了對(duì)“賢才”的思念。曹操由于事實(shí)上不可能一個(gè)一個(gè)地去找那些“賢才”,所以他便用這種含蓄的方法來(lái)提醒他們:“就算我沒(méi)有去找你們,你們?yōu)槭裁床恢鲃?dòng)來(lái)投奔我呢?”由這一層含而不露的意思可以看出,他那“求才”的用心實(shí)在是太周到了,的確具有感人的力量。而這感人力量正體現(xiàn)了文藝創(chuàng)作的政治性與藝術(shù)性的結(jié)合。他這種深細(xì)婉轉(zhuǎn)的用心,在《求賢令》之類的文件中當(dāng)然無(wú)法盡情表達(dá);而《短歌行》作為一首詩(shī),就能抒發(fā)政治文件所不能抒發(fā)的感情,起到政治文件所不能起的作用。意思是說(shuō)只要你們到我這里來(lái),我是一定會(huì)待以“嘉賓”之禮的,我們是能夠歡快融洽地相處并合作的。這八句仍然沒(méi)有明確地說(shuō)出“求才”二字,因?yàn)椴懿偎鶎懙氖窃?shī),所以用了典故來(lái)作比喻,這就是“婉而多諷”的表現(xiàn)方法。

第三節(jié)是對(duì)以上十六句的強(qiáng)調(diào)和照應(yīng)。以上十六句主要講了兩個(gè)意思,即為求賢而愁,又表示要待賢以禮。倘若借用音樂(lè)來(lái)作比,這可以說(shuō)是全詩(shī)中的兩個(gè)“主題旋律”,而“明明如月”八句就是這兩個(gè)“主題旋律”的復(fù)現(xiàn)和變奏。前四句又在講憂愁,是照應(yīng)第一個(gè)八句;后四句講“賢才”到來(lái),是照應(yīng)第二個(gè)八句。表面看來(lái),意思上是與前十六句重復(fù)的,但實(shí)際上由于“主題旋律”的復(fù)現(xiàn)和變奏,因此使全詩(shī)更有抑揚(yáng)低昂、反復(fù)詠嘆之致,加強(qiáng)了抒情的濃度。再?gòu)谋磉_(dá)詩(shī)的文學(xué)主題來(lái)看,這八句也不是簡(jiǎn)單重復(fù),而是含有深意的。那就是說(shuō)“賢才”已經(jīng)來(lái)了不少,我們也合作得很融洽;然而我并不滿足,我仍在為求賢而發(fā)愁,希望有更多的“賢才”到來(lái)。天上的明月常在運(yùn)行,不會(huì)停止。同樣,我的求賢之思也是不會(huì)斷絕的。說(shuō)這種話又是用心周到的表現(xiàn),因?yàn)椴懿俨粩嘣谘訑埲瞬?,那么后?lái)者會(huì)不會(huì)顧慮“人滿為患”呢?所以曹操在這里進(jìn)一步表示,他的求賢之心就象明月常行那樣不會(huì)終止,人們也就不必要有什么顧慮,早來(lái)晚來(lái)都一樣會(huì)受到優(yōu)待。

第四節(jié)求賢如渴的思想感情進(jìn)一步加深?!霸旅鳌彼木浼仁菧?zhǔn)確而形象的寫景筆墨,也有比喻的深意。實(shí)際上是說(shuō)那些猶豫不決的人才,在三國(guó)鼎立的局面下一時(shí)無(wú)所適從。詩(shī)人以烏鴉繞樹(shù)、“何枝可依”的情景來(lái)啟發(fā)他們,不要三心二意,要善于擇枝而棲,趕緊到我這邊來(lái)。最后“周公”四句畫(huà)龍點(diǎn)睛,明明白白披肝瀝膽,希望人才都來(lái)歸順我曹操,點(diǎn)明了全詩(shī)的主旨。關(guān)于“周公吐哺”的典故,據(jù)說(shuō)周公自言:“吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也;又相天下,吾于天下亦不輕矣。然一沐三握發(fā),一飯三吐哺,猶恐失天下之士?!边@話似也表達(dá)詩(shī)人心情。

總起來(lái)說(shuō),《短歌行》正是政治性很強(qiáng)的詩(shī)作,主要是為曹操當(dāng)時(shí)所實(shí)行的政治路線和政治策略服務(wù)的;然而它那政治內(nèi)容和意義卻完全熔鑄在濃郁的抒情意境之中,全詩(shī)充分發(fā)揮了詩(shī)歌創(chuàng)作的特長(zhǎng),準(zhǔn)確而巧妙地運(yùn)用了比興手法,來(lái)達(dá)到寓理于情,以情感人的目的。

作者簡(jiǎn)介

曹操
曹操[魏晉]

曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國(guó)譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書(shū)法家。三國(guó)中曹魏政權(quán)的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號(hào)太祖。曹操精兵法,善詩(shī)歌,抒發(fā)自己的政治抱負(fù),并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開(kāi)啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財(cái)富,史稱建安風(fēng)骨,魯迅評(píng)價(jià)其為“改造文章的祖師”。同時(shí)曹操也擅長(zhǎng)書(shū)法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書(shū)斷》中評(píng)其為“妙品”。 更多

曹操的詩(shī)(共46首詩(shī))
  • 《苦寒行》
    北上太行山,艱哉何巍??!
    羊腸坂詰屈,車輪為之摧。
    樹(shù)木何蕭瑟!
    北風(fēng)聲正悲。
    熊羆對(duì)我蹲,虎豹夾路啼。
    溪谷少人民,雪落何霏霏!
    延頸長(zhǎng)嘆息,遠(yuǎn)行多所懷。
    我心何怫郁?
    思欲一東歸。
    水深橋梁絕,中路正徘徊。
    迷惑失故路,薄暮無(wú)宿棲。
    行行日已遠(yuǎn),人馬同時(shí)饑。
    擔(dān)囊行取薪,斧冰持作糜。
    悲彼東山詩(shī),悠悠使我哀。
    查看譯文
  • 《善哉行其三》
    朝日樂(lè)相樂(lè),酣飲不知醉。
    悲弦激新聲,長(zhǎng)笛吹清氣。
    弦歌感人腸,四坐皆歡悅。
    寥寥高堂上,涼風(fēng)入我室。
    持滿如不盈,有德者能卒。
    君子多苦心,所愁不但一。
    慊慊下白屋,吐握不可失。
    眾賓飽滿歸,主人苦不悉。
    比翼翔云漢,羅者安所羈?
    沖靜得自然,榮華何足為!
    查看譯文
  • 《謠俗詞》
    甕中無(wú)斗儲(chǔ),發(fā)篋無(wú)尺繒。
    友來(lái)從我貸,不知所以應(yīng)。
    查看譯文
  • 《觀滄?!?/a>
    東臨碣石,以觀滄海。
    水何澹澹,山島竦峙。
    樹(shù)木叢生,百草豐茂。
    秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
    日月之行,若出其中;
    星漢燦爛,若出其里。
    幸甚至哉,歌以詠志。
    查看譯文
  • 《短歌行》
    對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?
    譬如朝露,去日苦多。
    慨當(dāng)以慷,憂思難忘。
    何以解憂,唯有杜康。
    青青子衿,悠悠我心。
    但為君故,沉吟至今。
    呦呦鹿鳴,食野之蘋。
    我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
    明明如月,何時(shí)可掇。
    憂從中來(lái),不可斷絕。
    越陌度阡,枉用相存。
    契闊談宴,心念舊恩。
    月明星稀,烏鵲南飛。
    繞樹(shù)三匝,何枝可依?
    山不厭高,海不厭深。
    周公吐哺,天下歸心。
    查看譯文
  • 四言贈(zèng)兄秀才入軍詩(shī)其七
    嵇康嵇康〔魏晉〕
    人生壽促。
    天地長(zhǎng)久。
    百年之期。
    孰云其壽。
    思欲登仙。
    以濟(jì)不朽。
    纜轡踟躕。
    仰顧我友。
  • 贈(zèng)從弟三首·亭亭山上松
    劉楨劉楨〔魏晉〕
    亭亭山上松,瑟瑟谷中風(fēng)。
    風(fēng)聲一何盛,松枝一何勁。
    冰霜正慘凄,終歲常端正。
    豈不罹凝寒,松柏有本性。
  • 贈(zèng)隴西太守張仲治詩(shī)
    潘尼潘尼〔魏晉〕
    二八由唐顯,財(cái)以多士隆。
    群靈感韶運(yùn),理翮應(yīng)翔風(fēng)。
    張生拔幽華,蘋蘩登二宮。
    未幾振朱錦,剖符撫西戎。
    及子仍同僚,贈(zèng)言貽爾躬。
    威刑有時(shí)用,唯德可令終。
  • 答吳王上將顧處微詩(shī)
    陸云陸云〔魏晉〕
    一邈矣大昧。
    造化明明。
    物以曲全。
    人以直生。
    類聚百族。
    羣分萬(wàn)形。
    員淵挺隋。
    方川吐瓊。
    二藹藹洪族。
    天祿攸蕃。
    神綏厥本。
    道裕其源。
    條有豐葉。
    波無(wú)輟瀾。
    烈風(fēng)時(shí)播。
    芳響世繁。
    三曰繁曰賾。
    載德于茲。
    克文克敏。
    乃惠乃慈。
    遵彼洪流。
    薄言詠之。
    好是神契。
    聊與之期。
    四仁勇同宅。
    文武相紛。
    王謂御事。
    誰(shuí)撫上軍。
    于時(shí)翻飛。
    虎嘯江濆。
    式遏不虞。
    俾也無(wú)塵。
    五三代既遠(yuǎn)。
    直道垂音。
    非齒焉尚。
    非德孰欽。
    鉆仰自古。
    鮮曰在今。
    匪唯形交。
    殷薦其心。
    六心以殷薦。
    分以道成。
    祗服惠顧。
    疇此深情。
    亦有芳訊。
    薄載其誠(chéng)。
    豈無(wú)春暉。
    茲焉可榮。
    七大道易聞。
    崇軌難襲。
    孰云匪衍。
    咎吝尤集。
    敢謝不佞。
    棲山自戢。
    臨篇焉愧。
    德輶辭輯。
    八翩彼日月。
    逝猶駭電。
    朝華未厭。
    夕風(fēng)已扇。
    詩(shī)亦有悲。
    無(wú)幾相見(jiàn)。
    懷德嘆心。
    于焉東眷。
    九平津晚貢。
    貢公后征。
    陟彼玉階。
    黃發(fā)來(lái)升。
    靈卉三秀。
    芳草秋興。
    唯頤清神。
    福祿是膺。
  • 答趙景猷
    曹攄〔魏晉〕
    厲節(jié)伊何。
    如霜之榮。
    懷玉匿采。
    抱蘭秘馨。
    藏器俟賈。
    潛秀養(yǎng)英。

古詩(shī)大全

http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_9b9a5e43ac9b9a5e/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消