[先秦]詩(shī)經(jīng)

yǒujūn,
báimáobāozhī;
yǒuhuáichūn,,
shìyòuzhī。
línyǒu,,
yǒu鹿;
báimáochúnshù,
yǒu。
shūértuōtuō,
gǎnshuì,,
shǐ使lóngfèi。

野有死麇翻譯

【注釋】:

麇:獐子
[1]:音訴,灌木
[2]:音稅,佩巾。
[3]:長(zhǎng)毛狗
-------------------------------------------------
1.麕(jūn軍):獐子。比鹿小,無角。
2.白茅:草名。
3.懷春:思春,男女情欲萌動(dòng)。
4.吉士:男子的美稱。
5.樸樕(sù速):小木,灌木。
6.純束:捆扎,包裹。"純"為"稇(kǔn)"的假借。
7.舒:一說舒緩,一說語詞。脫脫(duì兌):動(dòng)作文雅舒緩。
8.感(hàn撼):通撼,動(dòng)搖。帨(shuì稅):佩巾,圍腰,圍裙。
9.尨(mánɡ忙):多毛的狗。

題解:青年男女,在郊外獲得愛情。

譯文:
一頭死鹿在荒野,
白茅縷縷將它包。
有位少女春心蕩,
小伙追著來調(diào)笑。

林中叢生小樹木,
荒野有只小死鹿。
白茅捆扎獻(xiàn)給誰?
有位少女顏如玉。

“慢慢來啊少慌張!
不要?jiǎng)游覈鬼?
別惹狗兒叫汪汪!”

【賞析】
《野有死麕》是一首優(yōu)美的愛情詩(shī)。這在五四運(yùn)動(dòng)后的白話文學(xué)、民間文學(xué)的倡導(dǎo)者們?nèi)珙欘R剛、 胡適、 俞平伯、周作人的熱烈的書信探討中已作了極大的肯定。顧頡剛說:“《召南·野有死麕》是一首情歌?!蓱z一班經(jīng)學(xué)家的心給圣人之道迷蒙住了!衛(wèi)宏《詩(shī)序》云:‘被文王之化,雖當(dāng)亂世,猶惡無禮也?!嵭对?shī)箋》云:‘貞女欲吉士以禮來,……又疾時(shí)無禮,強(qiáng)暴之男相劫脅?!?朱熹《詩(shī)集傳》云:‘此章乃述女子拒之之辭,言姑徐徐而來,毋動(dòng)我之帨,毋驚我之犬,以甚言其不能相及也。其凜然不可犯之意蓋可見矣!’經(jīng)他們這樣一說,于是懷春之女就變成了貞女,吉士也就變成強(qiáng)暴之男,情投意合就變成了無禮劫脅,急迫的要求就變成了凜然不可犯之拒!”在中國(guó)詩(shī)作中,抒情詩(shī)雖然發(fā)達(dá)但直面謳歌愛情的卻并不多,《野有死麕》以它鮮明的主題而顯得極其可貴。

全詩(shī)三段,前兩段以敘事者的口吻旁白描繪男女之情,樸實(shí)率真;后一 段全錄女子偷情時(shí)的言語,活脫生動(dòng)。側(cè)面表現(xiàn)了男子的情熾熱烈和女子的含羞慎微。轉(zhuǎn)變敘事角度的描寫手法使整首詩(shī)情景交融,正面?zhèn)让嫦嗷パ谟?,含蓄誘人,贊美了男女之間自然、純真的愛情。對(duì)于打破章法、句法的卒章,人們常常難以理解。周蒙、馮宇《 詩(shī)經(jīng)百首譯釋》就說:“至于卒章三句,錯(cuò)互成文,且無來由,更覺‘兀突’,亦當(dāng)有過渡銜接詞句?!逼鋵?shí),仔細(xì)研究《詩(shī)經(jīng)》,不難發(fā)現(xiàn)這種在復(fù)沓中突兀的單行章段是《詩(shī)經(jīng)》尤甚是《國(guó)風(fēng)》的常見現(xiàn)象。它們往往出現(xiàn)在作品文本的首尾。比如,《 周南》的《葛覃》、《卷耳》、《漢廣》、《汝墳》,《召南》的《采蘩》、《草蟲》、《行露》、《何彼襛矣》,《邶風(fēng)》的《燕燕》、《日月》、《終風(fēng)》、《簡(jiǎn)兮》、《北門》、《靜女》、《新臺(tái)》,《鄘風(fēng)》的《君子偕老》、《蝃蝀》,《鄭風(fēng)》的《女曰雞鳴》、《子衿》,《齊風(fēng)》的《東方未明》、《甫田》,《唐風(fēng)》的《揚(yáng)之水》、《葛生》,《陳風(fēng)》的《東門之枌》、《衡門》,《王風(fēng)》的《大東》,《秦風(fēng)》的《車鄰》,《曹風(fēng)》的《下泉》以及《小雅》中的《皇皇者華》、《南有嘉魚》、《湛露》、《菁菁者莪》等。這種詩(shī)甚至往往被視作脫簡(jiǎn)或串簡(jiǎn),執(zhí)此觀點(diǎn)的如宋代的 王質(zhì)、 王柏,現(xiàn)當(dāng)代的 孫作云、翟相君等。也有人對(duì)此種結(jié)構(gòu)擊節(jié)贊賞的,比如清代的劉沅、方玉潤(rùn)之評(píng)《采蘩》。對(duì)如此大相徑庭的看法,要是我們能夠從詩(shī)的起源的角度進(jìn)行考察,就可使問題冰釋。最早的詩(shī)是口頭上傳唱的歌。歌唱者可以獨(dú)歌,也可以對(duì)歌、和歌。蔣立甫評(píng)《采蘩》就說:“后一章是合唱?!?《詩(shī)經(jīng)選注》)再比如《關(guān)雎》,后二章復(fù)沓,第一章四句單行?!墩撜Z·秦伯》:“《關(guān)雎》之亂,洋洋盈耳哉!”《史記·孔子世家》:“故曰:‘關(guān)雎之亂以為鳳始?!彼^“合樂謂之亂”,眾聲合唱部分便是“亂”。當(dāng)原始的自由對(duì)歌或集體的祭祀歌唱被刻意摹仿,詩(shī)歌的創(chuàng)作者就具備了隨意轉(zhuǎn)換敘事角度的能力,詩(shī)歌從此而自由飛揚(yáng),簡(jiǎn)潔而形象生動(dòng)地共時(shí)展開情節(jié)描述、抒寫心理感受成為可能。作為早期的創(chuàng)作詩(shī),《詩(shī)經(jīng)》中這樣一種寫作手法的運(yùn)用不免顯得有些程式化,遠(yuǎn)沒有應(yīng)用自如。但也正因此,我們才感覺《詩(shī)經(jīng)》中的詩(shī)是那么的質(zhì)樸率真。

《野有死麕》的語言生動(dòng)而雋永,這主要?dú)w功于口語、方言的使用和刻意營(yíng)造音樂效果的語詞的創(chuàng)造運(yùn)用。卒章三句由祈使句組成,純屬口語。直接采用口頭語言能夠最完整最準(zhǔn)確地再現(xiàn)女子偷情時(shí)既歡愉急切又緊張羞澀的心理狀態(tài)。而祈使句本身也提示了這樣一個(gè)動(dòng)作場(chǎng)面的微妙緊張?!对?shī)經(jīng)》的語言是詩(shī)人創(chuàng)作的藝術(shù)語言,它來自于生活口語,又精心經(jīng)過提煉?!对?shī)經(jīng)》用的是周代的共同語雅言,也就是西周王畿所在地的鎬京話。但詩(shī)人在《野有死麕》中,也用到了方言。陸德明《毛詩(shī)音義》引《草木疏》:“麕,麞也。青州人謂之麕。”青州,據(jù)《尚書·禹貢》:“海、岱惟青州?!薄秴问洗呵铩び惺加[》:“東方為青州?!薄墩倌稀?,舊說一般以為“召”是指召公奭及其封地,其采邑在陜西岐山西南?!墩倌稀分杏小陡侍摹罚?shī)中有一“召伯”,馮沅君《詩(shī)史》以召伯為宣王末年征淮夷有功的召穆公虎?!兑坝兴利帯窊?jù)《舊唐書·禮儀志》說也不是周初之詩(shī),而是周平王東遷后的詩(shī)。筆者認(rèn)為,《召南》不是周初詩(shī)作,“召”作為地名也不在陜西岐山??傊?,《野有死麕》用了東方方言。方言的使用使整首詩(shī)更貼近日常生活,更自然樸實(shí)。四字成句,四句成段,是《詩(shī)經(jīng)》的標(biāo)準(zhǔn)句法、章法。整飭的句式其原始實(shí)質(zhì)和有組織地分布用韻字的押韻一樣,是為了產(chǎn)生和諧悅耳、間斷有序的聲音效果。因?yàn)闈h語的固有特性,間斷有序的聲音的產(chǎn)生就自然會(huì)要求句式的整飭。

《野有死麕》中的“樸樕”是聯(lián)綿詞,也可寫成“樸遬”。毛傳釋“樸樕”為“小木”, 徐鍇《說文解字系傳》解釋為“小樕樹”?!皹銟伞庇袃蓚€(gè)引申義:短小,叢生;前者見《漢書·息夫躬傳》 顏師古注,后者見《爾雅·釋木》邢昺疏?!皹銟伞币蛔殖僧悓憺椤皹氵p”外,其聲變化,而意義基本保持不變的,還有“扶蘇”、“扶胥”等分化詞。張永言說:“推廣來說,灌木叢生貌叫‘樸樕’,枝葉花朵叢生貌叫“扶疏”,鳥羽、獸毛叢生貌叫‘樸樕’‘撲朔’;由灌木、枝葉、羽毛叢生貌又可引申出紛披、披垂、蓬松、不整齊、不整飭等意義,所以衣服不整齊叫‘樸樕’人委瑣不整飭叫‘仆遬’。”據(jù)朱廣祁《詩(shī)經(jīng)雙音詞論稿》統(tǒng)計(jì),像“樸樕”這樣的聯(lián)綿詞《詩(shī)經(jīng)》中大概有140個(gè)。聯(lián)綿詞指的是雙音節(jié)的單純?cè)~,即由兩個(gè)音綴的拼合表示一個(gè)完整意義的詞。鄭玄《詩(shī)譜序》引《虞書》:“詩(shī)言志,歌永言,聲依永,律和聲。”聯(lián)綿詞的產(chǎn)生,是長(zhǎng)歌永言的結(jié)果。換句話說,是修飾音節(jié)的需要而產(chǎn)生了“樸樕”這樣的詞。根據(jù) 李新魁的構(gòu)擬,“樸樕”的上古讀音應(yīng)為boksok。按照 李先生在《從方言讀音看上古漢語入聲韻的復(fù)尾韻》一文中提出的理論,這詞本讀入聲,是由一個(gè)音節(jié)衍化而形成為兩個(gè)音節(jié)的;其第二個(gè)音節(jié)的聲母s,本是第一個(gè)音節(jié)韻尾的遺存。也就是說,“樸樕”第二個(gè)音節(jié)的聲母實(shí)際上是借自第一個(gè)音節(jié)的;從一個(gè)音節(jié)變成兩個(gè)音節(jié),其實(shí)質(zhì)是音節(jié)的延長(zhǎng)。是音節(jié)延長(zhǎng)的需要而補(bǔ)充了后面一個(gè)弱讀音節(jié),造成了像“樸樕”這樣的聯(lián)綿詞。為了聲音的和諧而刻意創(chuàng)造的語詞豐富了詩(shī)歌的語言,也使詩(shī)歌的語言更為自然生動(dòng)。(朱淵清)

作者簡(jiǎn)介

詩(shī)經(jīng)
詩(shī)經(jīng)[先秦]

《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代詩(shī)歌開端,最早的一部詩(shī)歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩(shī)歌,共311篇,其中6篇為笙詩(shī),即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩(shī)六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會(huì)面貌。 更多

  • 《伐檀》
    坎坎伐檀兮,置之河之干兮。
    河水清且漣猗。
    不稼不穡,胡取禾三百廛兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?
    彼君子兮,不素餐兮!
    坎坎伐輻兮,置之河之側(cè)兮。
    河水清且直猗。
    不稼不穡,胡取禾三百億兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?
    彼君子兮,不素食兮!
    坎坎伐輪兮,置之河之漘兮。
    河水清且淪猗。
    不稼不穡,胡取禾三百囷兮?
    不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?
    彼君子兮,不素飧兮!
    查看譯文
  • 《碩鼠》
    碩鼠碩鼠,無食我黍!
    三歲貫女,莫我肯顧。
    逝將去女,適彼樂土。
    樂土樂土,爰得我所?
    碩鼠碩鼠,無食我麥!
    三歲貫女,莫我肯德。
    逝將去女,適彼樂國(guó)。
    樂國(guó)樂國(guó),爰得我直?
    碩鼠碩鼠,無食我苗!
    三歲貫女,莫我肯勞。
    逝將去女,適彼樂郊。
    樂郊樂郊,誰之永號(hào)?
    查看譯文
  • 《殷其雷》
    殷其雷,在南山之陽。
    何斯違斯,莫敢或遑?
    振振君子,歸哉歸哉!
    殷其雷,在南山之側(cè)。
    何斯違斯,莫敢遑息?
    振振君子,歸哉歸哉!
    殷其雷,在南山之下。
    何斯違斯,莫或遑處?
    振振君子,歸哉歸哉!
    查看譯文
  • 《卷耳》
    采采卷耳,不盈頃筐。
    嗟我懷人,寘彼周行。
    陟彼崔嵬,我馬虺隤。
    我姑酌彼金櫑,維以不永懷。
    陟彼高岡,我馬玄黃。
    我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
    陟彼砠矣,我馬瘏矣。
    我仆痡矣,云何吁矣!
    查看譯文
  • 《關(guān)雎》
    關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
    窈窕淑女,君子好逑。
    參差荇菜,左右流之。
    窈窕淑女,寤寐求之。
    求之不得,寤寐思服。
    悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
    參差荇菜,左右采之。
    窈窕淑女,琴瑟友之。
    參差荇菜,左右芼之。
    窈窕淑女,鐘鼓樂之。
    查看譯文
  • 支詩(shī)
    佚名〔先秦〕
    天之所支。
    不可壞也。
    其所壞亦不可支也。
  • 鶴鳴
    佚名佚名〔先秦〕
    鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谝啊?br>魚潛在淵,或在于渚。
    樂彼之園,爰有樹檀,其下維萚。
    它山之石,可以為錯(cuò)。
    鶴鳴于九皋,聲聞?dòng)谔臁?br>魚在于渚,或潛在淵。
    樂彼之園,爰有樹檀,其下維榖。
    它山之石,可以攻玉。
  • 漢廣
    佚名佚名〔先秦〕
    南有喬木,不可休思;
    漢有游女,不可求思。
    漢之廣矣,不可泳思;
    江之永矣,不可方思。
    翹翹錯(cuò)薪,言刈其楚;
    之子于歸,言秣其馬。
    漢之廣矣,不可泳思;
    江之永矣,不可方思。
    翹翹錯(cuò)薪,言刈其蔞;
    之子于歸,言秣其駒。
    漢之廣矣,不可泳思;
    江之永矣,不可方思。
  • 對(duì)楚王問
    宋玉宋玉〔先秦〕
    楚襄王問于宋玉曰:
    “先生其有遺行與?
    何士民眾庶不譽(yù)之甚也!
    ”宋玉對(duì)曰:
    “唯,然,有之!
    愿大王寬其罪,使得畢其辭。
    客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,國(guó)中屬而和者數(shù)千人。
    其為《陽阿》、《薤露》,國(guó)中屬而和者數(shù)百人。
    其為《陽春》、《白雪》,國(guó)中有屬而和者,不過數(shù)十人。
    引商刻羽,雜以流徵,國(guó)中屬而和者,不過數(shù)人而已。
    是其曲彌高,其和彌寡。
    故鳥有鳳而魚有鯤。
    鳳皇上擊九千里,絕云霓,負(fù)蒼天,足亂浮云,翱翔乎杳冥之上。
    夫蕃籬之鷃,豈能與之料天地之高哉?
    鯤魚朝發(fā)昆侖之墟,暴鬐于碣石,暮宿于孟諸。
    夫尺澤之鯢,豈能與之量江海之大哉?
    故非獨(dú)鳥有鳳而魚有鯤,士亦有之。
    夫圣人瑰意琦行,超然獨(dú)處,世俗之民,又安知臣之所為哉?
  • 夏人歌
    先秦?zé)o名〔先秦〕
    江水沛兮。
    舟楫?dāng)≠狻?br>我王廢兮。
    趣歸于薄。
    薄亦大兮。
    四牡蹺兮。
    六轡沃兮。
    去不善而從善。
    何不樂兮。

古詩(shī)大全

http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_9b9e6043ac9b9e60/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消