[近現(xiàn)代]兩漢樂府

十五從軍征,八十始得歸。
道逢鄉(xiāng)里人:
家中有阿誰?
遙看是君家,松柏冢累累。
兔從狗竇入,雉從梁上飛。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作飯,采葵持作羹。
羹飯一時熟,不知貽阿誰!
出門東向看,淚落沾我衣。

十五從軍征譯文

十五從軍征,八十始得歸。剛滿十五歲的少年就從軍出征,到了八十歲才回來。

道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰?”在鄉(xiāng)間路上遇到同鄉(xiāng)人,問:“我家里還有哪些人健在?”

“遙看是君家,松柏冢累累。”“遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去那就是你家,但現(xiàn)在已經(jīng)是松柏青翠,墳冢相連了。”

兔從狗竇入,雉從梁上飛。走到家門前看見野兔從狗洞里出進(jìn),野雞在屋脊上飛來飛去。

中庭生旅谷,井上生旅葵。院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺。

舂谷持作飯,采葵持作羹。用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉來煮湯。

羹飯一時熟,不知飴阿誰。湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。

出門東向看,淚落沾我衣。走出大門向著東方遠(yuǎn)望,老淚縱橫灑落在征衣上。

十五從軍征注解

1
始:才。
2
歸:回家。
3
道逢:在路上遇到。路途上。
4
阿:語氣詞,沒有意思。
5
君:你,表示尊敬的稱呼。遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。
6
松柏:松樹、柏樹。
7
冢:墳?zāi)埂?/span>
8
累累:與“壘壘”通,形容丘墳一個連一個的樣子。
9
狗竇:給狗出入的墻洞,竇,洞穴。
10
雉:野雞。
11
旅谷:野生的谷子。屋前的院子。
12
生:長。
13
旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生。即野葵。
14
舂:把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。
15
持:用。
16
作:當(dāng)做。
17
羹:就是飯菜的意思。
18
一時:一會兒就。
19
飴:同“貽”。送,贈送。
20
沾:滲入。

十五從軍征背景

《十五從軍征》晉代已入樂。在它被用為橫吹曲辭以前,是否曾入樂,已難查考。這首詩詩原來或許是漢魏間大動亂時代的民歌,是為控訴殘酷繁復(fù)的兵役制度而創(chuàng)作的。

十五從軍征賞析

《十五從軍征》是一首敘事詩,描繪了一個十五歲從軍,到八十歲才退伍歸來的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的悲慘情景,揭露了封建社會中不合理的兵役制度對于人性的損害,反映了勞動人民在當(dāng)時黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實,深刻,催人泣下。

作品開篇即不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸?!边@兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無奇,像不經(jīng)意間道來,實卻耐人尋味,頗見功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩中未作說明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,一去就是數(shù)十年。“八十”與“十五”相對照,突出其“從軍征”時間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來。八十歲是虛寫,寫出從軍時間之長,兵役的繁重。正因為“十五”從軍,“八十”方回,其間數(shù)十年與家人失去聯(lián)系,對家中情況一無所知,老兵才急切地想知道家中的情況。這也就極其自然地引出下文,老兵在歸鄉(xiāng)途中與鄉(xiāng)里人的對話。

此詩中“鄉(xiāng)里人”的回答很巧妙,沒有明言直說老兵家中還有誰,而只是用手指著遠(yuǎn)處長滿松柏的眾多的高墳說:“那兒就是您的家。”言下之意就是:“您的家中已無他人了?!逼鋵?,“鄉(xiāng)里人”這樣回答,是不忍心道明真相,怕老兵一下子承受不了家敗人亡的痛楚。如此著墨,顯然是以哀景寫哀情,也與下文相呼應(yīng)?!暗婪赅l(xiāng)里人,家中有阿誰?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對親人家園的現(xiàn)狀由茫然無際的想象到急切的、盼知又怕知的詢問。同沒有詳述主人公六十五年的征戰(zhàn)生活一樣,作品也省去了對他餐風(fēng)宿露、匆匆趕路、與鄉(xiāng)親邂逅相遇的驚喜的描摹,一句“家中有阿誰”的追問,推出了作品的聚光點“家”。六十五年了,豈敢奢望闔家無恙、親人健在。能有一二幸存者已是不幸中之萬幸了。所以他只問,家中還有誰僥幸茍活人世??墒?,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在冰天雪地里當(dāng)頭澆下的一盆冰凌未澌的水:“遙看是君家,松柏冢累累?!痹谶@動亂的年月,親人們竟無一幸存。滿懷希望,滿腹衷情,六十五年的風(fēng)霜雨雪,六十五年積壓心底的感情,不能向別人傾訴、表達(dá)。

擺在他面前的現(xiàn)實是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵?!庇蛇b看到近見,滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒說室空無人,而是抓住野兔見人鉆進(jìn)狗洞中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;老兵沒有直書庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長的葵菜和谷物兩個“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,孑然一身,形影煢煢,盼望了六十五年可又無一親人相迎的家,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……作者沒有直接抒寫渲染感情,作品卻收到比直接抒情更強(qiáng)烈的抒情效果。有些迷蒙、有些渾噩、有些凄愴的老人,像對“松柏冢累累”不聞不見一樣,對荒涼的家園的感觸也變得麻木了。于是,他默默無言地舂去成熟的谷子的皮殼,采下冬葵嫩嫩的葉子。而當(dāng)飯熟羹沸時,他才恍然想起不知該給誰吃。

“出門東向看,淚落沾我衣?!彼叱瞿昃檬薜钠崎T,向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰,看到了什么,也許看到了久別的親人,也許什么也沒有看。他茫然地從幻想中走出來,潸然淚下。他已不能像年輕人那樣嚎啕大哭,只有那凝聚著六十五年的艱辛、六十五年的思念、六十五年的盼待、六十五年的沙場風(fēng)塵、六十五年人世滄桑的老淚,撲簌簌落到滿布征塵的衣襟上。“淚落沾我衣”五個字,飽和了豐富、深厚、沉痛的感情內(nèi)涵。詩至結(jié)尾,作者、讀者的感情濃度都達(dá)到了頂點。

全詩寫得既含蘊簡潔,又深湛凝重,內(nèi)容的取舍剪裁,結(jié)構(gòu)的布置安排,都恰到好處,獨具匠心,很好地收到了“意在言外”、主旨盡在言與不言中、意境深遠(yuǎn)、韻味綿長的藝術(shù)效果。此詩圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。全詩運用白描手法繪景寫人,層次分明,語言質(zhì)樸,且以哀景寫哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂府即景抒情的藝術(shù)特點。

百度百科

作者簡介

兩漢樂府
兩漢樂府[近現(xiàn)代]

樂府本是漢武帝時開始設(shè)立的一個掌管音樂的官署,它除了將文人歌功頌德的詩配樂演唱外,還擔(dān)負(fù)采集民歌的任務(wù)。這些樂章、歌辭后來統(tǒng)稱為“樂府詩”或“樂府”。今存兩漢樂府中的民歌僅四十多首,它們多出自于下層人民群眾之口,反映了當(dāng)時某些社會矛盾,有較高的認(rèn)識價值;同時,其風(fēng)格直樸率真,不事雕琢,頗具獨特的審美意趣。

更多

兩漢樂府的詩(共7首詩)
  • 《平陵東》
    平陵東,松柏桐,不知何人劫義公。
    劫義公,在高堂下,交錢百萬兩走馬。
    兩走馬,亦誠難,顧見追吏心中惻。
    心中惻,血出漉,歸告我家賣黃犢。
    查看譯文
  • 《悲歌》
    悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸。
    思念故鄉(xiāng),郁郁累累。
    欲歸家無人,欲渡河無船。
    心思不能言,腸中車輪轉(zhuǎn)。
    查看譯文
  • 《上山采蘼蕪》
    上山采蘼蕪,下山逢故夫。
    長跪問故夫,新人復(fù)何如?
    新人雖完好,未若故人姝。
    顏色類相似,手爪不相如。
    新人從門入,故人從閤去。
    新人工織縑,故人工織素。
    織縑日一匹,織素五丈余。
    將縑來比素,新人不如故。
    查看譯文
  • 《白頭吟》
    皚如山上雪,皎若云間月。
    聞君有兩意,故來相決絕。
    今日斗酒會,明旦溝水頭。
    躞蹀御溝上,溝水東西流。
    凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。
    愿得一心人,白頭不相離。
    竹竿何裊裊,魚尾何簁簁。
    男兒重意氣,何用錢刀為!
    查看譯文
  • 《有所思》
    有所思,乃在大海南。
    何用問遺君,雙珠瑇瑁簪,用玉紹繚之。
    聞君有他心,拉雜摧燒之。
    摧燒之,當(dāng)風(fēng)揚其灰。
    從今以往,勿復(fù)相思,相思與君絕!
    雞鳴狗呔,兄嫂當(dāng)知之。
    妃呼豨!
    秋風(fēng)肅肅晨風(fēng)飔,東方須臾高知之。
    查看譯文
  • 十五從軍行
    漢無名氏〔近現(xiàn)代〕
    十五從軍行,八十始得歸。
    道逢鄉(xiāng)里人:
    “家中有阿誰?
    ”“遙望是君家,松柏冢累累。
    ”兔從狗竇入,雉從梁上飛。
    中庭生旅谷,井上生旅葵。
    舂谷持作,采葵持作羹。
    羹一時熟,不知貽阿誰。
    出門東向看,淚落沾我衣。
  • 北方有佳人
    李延年李延年〔近現(xiàn)代〕
    北方有佳人,絕世而獨立。
    一顧傾人城,再顧傾人國。
    寧不知傾城與傾國?
    佳人難再得!
  • 費鳳別碑詩
    佚名〔近現(xiàn)代〕

    君諱鳳。
    字伯蕭。
    梁相之元子。
    九江太守之長兄也。
    世德襲爵。
    銀艾相亞。
    恢遐祖之鴻軌。
    拓前代之休踨。
    邈逸越而難繼。
    非群愚之所頌。
    仁義本于心。
    慈孝著于性。
    不失典術(shù)。
    行不越矩度。
    清潔曒爾。
    埿而不滓。
    恤憂矜厄。
    施而不記。
    由近及遠(yuǎn)。
    靡不覆載。
    故能闡令名而云騰。
    揚盛聲而風(fēng)布。
    踐郡右職。
    三貢獻(xiàn)計。
    辟州式部。
    忠以衛(wèi)上。
    漢安二年。
    吳郡太守東海郭君以君有逶蛇之節(jié)。
    自公之操。
    年卅一舉孝廉。
    拜郎中。
    除東國新平長。
    神化風(fēng)靡。
    惠以流下。
    靜而為治。
    匪煩匪擾。
    干干日。
    矜此黔首。
    功成事就。
    色斯高舉。
    宰司委職位。
    思賢以自輔。
    玄懿守謙虛。
    白駒以阻。
    丹陽有越寇。
    沒。
    命君討理之。
    試守故鄣長。
    蓋危亂有不讓。
    又畏此之罪苦。
    而牧。
    爰止其師旅。
    窎若飛鷹鵕。
    若夫。
    彊者綏以德。
    弱者以仁撫。
    簡在上帝心。
    功訓(xùn)而特紀(jì)。
    轓輿宰堂邑。
    基月而致道。
    視。
    遂護(hù)亐卿尹。
    中表之恩情。
    兄弟與甥舅。
    樢與女蘿性。
    樂松之茂好。
    聞君顯令名。
    舉宗為歡喜。
    不悟奄忽終。
    藏形而匿影。
    耕夫釋耒耜。
    桑婦投鉤莒。
    道阻而且長。
    望遠(yuǎn)淚如雨。
    策馬循大路。
    搴裳而涉洧。
    悠悠歌黍離。
    思黃鳥集亐楚。
    惴惴之臨穴。
    送君于厚土。
    嗟嗟悲且傷。
    每食不飽。
    夫人篤舊好。
    不以存亡改。
    文平感渭陽。
    悽愴益以甚。
    諸姑咸壁踴。
    爰及君伯姊。
    孝孫字符宰。
    生不識考妣。
    追惟厥祖恩。
    蓬首斬縗杖。
    世所不能為。
    流稱于鄉(xiāng)黨。
    見吾若君存。
    剝裂而不已。
    壹別會無期。
    相去三千里。
    絕翰永慷慨。
    泣下不可止。

  • 古詩十九首
    漢無名氏〔近現(xiàn)代〕
    今夜良宴會,歡樂難具陳。
    彈箏奮逸響,新聲妙入神。
    令德唱高言,識曲聽其真。
    齊心同所愿,含意俱未伸。
    人生寄一世,奄忽若飆塵。
    何不策高足,先據(jù)要路津。
    無為守窮賤,轗軻常苦辛。
  • 虎求百獸
    劉向劉向〔近現(xiàn)代〕
    荊宣王問群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?
    ”群臣莫對。
    江乙對曰:“虎求百獸而食之,得狐。
    狐曰:‘子無敢食我也!
    天帝使我長百獸。
    今子食我,是逆天帝命也!
    子以我為不信,吾為子先行,于隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?
    ”虎以為然,故遂與之行。
    獸見之,皆走。
    虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
    今王之地五千里,帶甲百萬,而專屬之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其實畏王之甲兵也!
    猶百獸之畏虎也!

古詩大全

http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_9b9fd943ac9b9fd9/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消