宮中詞翻譯
宮中詞譯文及注釋
韻譯
百花盛開(kāi),宮院卻寂寂地緊閉大門(mén);
俏麗宮女,相依相并佇立廊下賞春。
滿(mǎn)懷幽情,都想談?wù)剬m中憂(yōu)愁的事,
鸚鵡面前,誰(shuí)也不敢吐露自己苦悶。
注釋
瓊軒:對(duì)廊臺(tái)的美稱(chēng)。
宮中詞鑒賞
這首宮怨詩(shī),構(gòu)思獨(dú)特,新辟蹊徑。一般宮怨詩(shī),主人公是一位孤凄的宮女。但這首詩(shī)卻寫(xiě)兩位宮女,足見(jiàn)失寵者并非一人。詩(shī)從寫(xiě)景開(kāi)篇,以景襯情,以熱襯冷。百花盛開(kāi)的陽(yáng)春,應(yīng)是熱鬧非凡,然而宮門(mén)卻寂寂鎖閉。宮女賞春,本是歡欣樂(lè)事,然而久已失寵,感懷無(wú)限,心中郁悶,極愿互吐,卻恐鸚鵡饒舌,竟不敢言。怨深怨重,裸露無(wú)遺。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_9ba09043ac9ba090/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com