縣令挽纖賞析
縣令挽纖翻譯
譯文
何易于,不知是什么地方人和通過(guò)什么途徑做官的。他擔(dān)任益昌縣令。益昌離州有四十里遠(yuǎn),刺史崔樸曾經(jīng)在春天帶著賓客乘船路過(guò)益昌附近,讓百姓挽纖拉船,何易于親自挽纖拉船。崔樸驚訝地問(wèn)情況,何易于說(shuō):“現(xiàn)在是春天,百姓都在耕種養(yǎng)蠶,惟獨(dú)我沒(méi)事做,可以擔(dān)負(fù)那勞役。”崔樸慚愧,和賓客們急忙騎馬離開(kāi)了。
注釋
何所人:什么地方人。
何所以進(jìn):通過(guò)什么途徑做官的。
常:同“嘗”,曾經(jīng).。
身引舟:親自挽纖拉船。
可任其勞:可以擔(dān)負(fù)那些勞役。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_9cf06c43ac9cf06c/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com