喜怒哀樂未發(fā)賞析
喜怒哀樂未發(fā)翻譯
譯文
喜怒哀樂的情感沒有發(fā)生,可以稱之為“中”;喜怒哀樂的感情發(fā)生了,但都能適中且有節(jié)度,可以稱之為“和”。中是天下最為根本的,和是天下共同遵循的法度。達(dá)到了中和,天地就會(huì)各安其位,萬物便生長(zhǎng)發(fā)育了。
要博學(xué)多才,就要對(duì)學(xué)問詳細(xì)地詢問,徹底搞懂,要慎重地思考,要明白地辨別,要切實(shí)地力行。要么不學(xué),學(xué)了沒有學(xué)會(huì)絕不罷休;要么不問,問了沒有懂得絕不罷休;要么不想,想了沒有想通絕不罷休;要么不分辨,分辨了沒有明確絕不罷休;要么不實(shí)行,實(shí)行了沒有成效決不罷休。別人要十次能做好的事情,只要自己肯做上千次一定也能做好。
注釋
中:本身并非喜怒哀樂,而是指對(duì)喜怒哀樂的持中狀態(tài)。
和:平時(shí)能持中,一旦表現(xiàn)出來,就能中節(jié),這就叫和。
博學(xué):學(xué)習(xí)要廣泛涉獵。
審問:有針對(duì)性地提問請(qǐng)教。
慎思:學(xué)會(huì)周全地思考。
明辨:形成清晰的判斷力。
篤行:用學(xué)習(xí)得來的知識(shí)和思想指導(dǎo)實(shí)踐。
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
作者
古詩大全
別人正在查
http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_9cf07e43ac9cf07e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com