林花發(fā)岸口,氣色動(dòng)江新。
此夜江中月,流光花上春。
分明石潭里,宜照浣紗人。
交甫憐瑤珮,仙妃難重期。
沉沉綠江晚,惆悵碧云姿。
初逢花上月,言是弄珠時(shí)。
林花發(fā)岸口,氣色動(dòng)江新。
此夜江中月,流光花上春。
分明石潭里,宜照浣紗人。
交甫憐瑤珮,仙妃難重期。
沉沉綠江晚,惆悵碧云姿。
初逢花上月,言是弄珠時(shí)。
春江花月夜二首譯文
林花發(fā)岸口,氣色動(dòng)江新。江邊兩岸花開(kāi)艷麗、草木繁盛,江面春色動(dòng)人一派生機(jī)勃勃。
此夜江中月,流光花上春。明月倒映江中,隨著那波光粼粼的江面輕輕晃動(dòng),那逝去的時(shí)光仿如春天盛開(kāi)的百花般短暫。
分明石潭里,宜照浣紗人。月光皎皎,將石潭映照的格外清晰明亮,水邊的浣紗人正在一刻不停的忙碌。
交甫憐瑤珮,仙妃難重期。交甫看著昔日二位神女相贈(zèng)的瑤珮,感嘆那般美好的時(shí)候一去不復(fù)返。
沉沉綠江晚,惆悵碧云姿。江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遙望那無(wú)邊夜色,心中漸漸泛起了愁緒。
初逢花上月,言是弄珠時(shí)。在那樣一個(gè)美好的花開(kāi)月圓之夜,交甫與二位神女相遇。
春江花月夜二首注解
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_9cfad743ac9cfad7/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com