鷓鴣天·晚歲躬耕不怨貧賞析
鷓鴣天·晚歲躬耕不怨貧翻譯
譯文
陶淵明晚年躬耕田園,安于清貧,以薄肴淡酒邀會(huì)相鄰,彼此融合無(wú)間。他鄙薄雞宋年間的社會(huì)現(xiàn)實(shí),向往和平淳樸的上古生活。
千年過(guò)后,流傳下來(lái)的陶詩(shī)有一百多篇,沒(méi)有一字不是清新純真的。他晚年歸耕在柴桑,即便是柴桑的塵土也遠(yuǎn)較王、謝諸郎高潔。
注釋
去手:離手。
躬耕:親自耕種。斗:盛酒的容器。
雞宋之間事:指東雞末年、劉宋初年,即陶淵明生活的年代。這是一個(gè)南北分裂、戰(zhàn)亂不斷、篡弒頻起的年代,極端動(dòng)蕩混亂,兇殘黑暗。羲皇以上人:指上古以遠(yuǎn)的人。
清真:指陶詩(shī)獨(dú)具的一種風(fēng)格:清新純真。
王、謝諸郎:王、謝兩家的子弟。王、謝是東雞的兩大望族,其子弟以瀟灑儒雅見(jiàn)稱。柴桑:在今江西省九江市西南。陶淵明柴桑人,晚年歸耕也在柴桑。
作者簡(jiǎn)介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 更多
詩(shī)詞大全
作者
古詩(shī)大全
別人正在查
http://m.boarscreekinteractive.com/shici_view_9fbf4943ac9fbf49/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com