搜索更多內(nèi)容
涼州詞原文(附注釋)
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定沒(méi)少看到經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱。你知道什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典嗎?下面是小編為大家整理的王之渙《涼州詞》古詩(shī)翻譯及詩(shī)文賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
原文
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
注釋
①這是一首旨在寫涼州險(xiǎn)僻,守邊艱苦的邊塞詩(shī)。
②萬(wàn)仞:一仞八尺,萬(wàn)仞是形容山很高的意思。
③羌笛:西漢羌人所制的一種管樂(lè)器,有二孔。楊柳:指《折楊柳》曲,是一種哀怨的曲調(diào)?! 、苡耖T關(guān):關(guān)名,在今甘肅省敦煌縣西南,是古代通西域的要道。
翻譯
遠(yuǎn)遠(yuǎn)奔流而來(lái)的黃河,好像與白云連在一起,玉門關(guān)孤零零地聳立在高山之中,顯得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲《折楊柳》去埋怨春光遲遲呢,原來(lái)玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!
賞析
王之渙這首詩(shī)寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒(méi)有半點(diǎn)頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩(shī)人的豁達(dá)廣闊胸懷。
首句黃河遠(yuǎn)上白云間抓住遠(yuǎn)眺的特點(diǎn),描繪出一幅動(dòng)人的圖畫:遼闊的高原上,黃河奔騰而去,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去,好像流入白云中一般。次句一片孤城萬(wàn)仞山,寫塞上的`孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫了祖國(guó)山川的雄偉氣勢(shì),勾勒出這個(gè)國(guó)防重鎮(zhèn)的地理形勢(shì),突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫戍守者的心理提供了一個(gè)典型環(huán)境。
在這種環(huán)境中忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈(zèng)的風(fēng)俗。柳與留諧音,贈(zèng)柳表示留念。北朝樂(lè)府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。歌中提到了行人臨去時(shí)折柳。這種折柳贈(zèng)別之風(fēng)在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系?,F(xiàn)在當(dāng)戍邊士卒聽到羌笛吹奏著悲涼的《折楊柳》曲調(diào)時(shí),就難免會(huì)觸動(dòng)離愁別恨。于是,詩(shī)人用豁達(dá)的語(yǔ)調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來(lái)就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說(shuō)何須怨,并不是沒(méi)有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說(shuō)怨也沒(méi)用。用了何須怨三字,使詩(shī)意更加含蓄,更有深意。
三、四兩行,明代的楊慎認(rèn)為其含有諷刺之意,其所著《升庵詩(shī)話》中言:此詩(shī)言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬(wàn)里也。作者寫那里沒(méi)有春風(fēng),是借自然暗喻安居于繁華帝都的最高統(tǒng)治者不體恤民情,置遠(yuǎn)出玉門關(guān)戍守邊境的士兵于不顧。中國(guó)古代詩(shī)歌向來(lái)有興寄的傳統(tǒng),更何況詩(shī)無(wú)達(dá)詁,我們認(rèn)為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。具體這兩句的解釋:既然春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外,關(guān)外的楊柳自然不會(huì)吐葉,光怨它又有何用?
王之渙簡(jiǎn)介
王之渙(688742),是盛唐時(shí)期的人,字季凌,漢族,并州(山西太原)人。祖籍晉陽(yáng)(今山西太原),其高祖遷今山西絳縣。豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩(shī)多被當(dāng)時(shí)樂(lè)工制曲歌唱。名動(dòng)一時(shí),常與、等相唱和,以善于描寫邊塞...
查看詳情>>涼州詞古詩(shī)原文及翻譯
我們現(xiàn)在所處的和平年代難能可貴,古時(shí)候戰(zhàn)爭(zhēng)頻頻,卻沒(méi)有人生來(lái)就是士兵將軍,沖鋒陷陣的都是深受征兵之苦的普通老百姓們。今天,就隨好工具小編一起來(lái)看這首著名的邊塞詩(shī)《涼州詞》,來(lái)體會(huì)古代戰(zhàn)爭(zhēng)的真實(shí)面貌吧。
涼州詞古詩(shī)原文
涼州詞
王翰 〔唐代〕
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回?
翻譯
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正要暢飲時(shí),馬上琵琶也聲聲響起,仿佛催人出征。
如果醉臥在沙場(chǎng)上,也請(qǐng)你不要笑話,古來(lái)外出打仗的能有幾人返回家鄉(xiāng)?
注釋
1.夜光杯:華貴而精美的酒杯。
2.欲:將要。
3.琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來(lái)發(fā)出號(hào)角的聲音時(shí)所用的。
4.催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。
5.沙場(chǎng):平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場(chǎng)。
6.君:你。
7.征戰(zhàn):打仗。
賞析
王翰的《涼州詞》是一首曾經(jīng)打動(dòng)過(guò)無(wú)數(shù)熱血男兒心靈深處最柔弱部分的千古絕唱。詩(shī)人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語(yǔ),在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩(shī)的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。
也有人認(rèn)為全詩(shī)抒發(fā)的是反戰(zhàn)的哀怨,所揭露的是自有戰(zhàn)爭(zhēng)以來(lái)生還者極少的悲慘事實(shí),卻出以豪邁曠達(dá)之筆,表現(xiàn)了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過(guò)這種貌似豪放曠達(dá)的胸懷,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅。
作者介紹
王翰:字子羽,晉陽(yáng)人;登進(jìn)士第,舉直言極諫,調(diào)昌樂(lè)尉。復(fù)舉超拔群類,召為秘書正字。擢通事舍人、駕部員外。出為汝州長(zhǎng)史,改仙州別駕。日與才士豪俠飲樂(lè)游畋,坐貶道州司馬,卒。其詩(shī)題材大多吟詠沙場(chǎng)少年、玲瓏女子以及歡歌飲宴等,表達(dá)對(duì)人生短暫的感嘆和及時(shí)行樂(lè)的曠達(dá)情懷。詞語(yǔ)似云鋪綺麗,霞疊瑰秀;詩(shī)音如仙笙瑤瑟,妙不可言。代表作有《涼州詞二首》、《飲馬長(zhǎng)城窟行》、《春女行》、《古蛾眉怨》等,其中以《涼州詞二首》(一)最負(fù)盛名。詩(shī)句“醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回”中透露出來(lái)的那種豪邁和悲涼真是有回腸蕩氣,洗心滌魄的感染力,令人三日猶聞其音?!豆哦昝荚埂吩?shī)中所表現(xiàn)出來(lái)的那種瑰麗奇崛的想象和珠璣滿盆的秀詞不禁令人聯(lián)想到李白和屈原的作品,真不愧余音繞梁之仙作也。集十卷,今存詩(shī)一卷(全唐詩(shī)上卷第一百五十六)。
王翰少時(shí)就聰穎過(guò)人,才智超群,舉止豪放,不拘禮節(jié)。唐睿宗景云元年(710年)中進(jìn)士。張嘉貞任并州刺史時(shí),十分贊賞王翰的才能,常以很好的禮遇相待,王翰則自做歌并于之舞,神氣軒昂,氣度不凡。
王翰性格豪爽,無(wú)拘無(wú)束,常與文人志士結(jié)交,杜甫詩(shī)中以“李邕求識(shí)面,王翰愿卜鄰”之句贊嘆王翰。
他的詩(shī)多豪放壯麗之句,可惜很多已散失,傳世之作中最負(fù)盛名的是他的《涼州詞》:“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催,醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回?!绷髀冻鲎髡邊拺?zhàn)的情緒,也表現(xiàn)了一種毫縱的意興。
查看詳情>>