詩(shī)詞工具全集 詩(shī)詞查詢

游太平公主山莊原文

發(fā)布時(shí)間:2024-03-11
1

游太平公主山莊原文及翻譯(帶注釋)

原文及翻譯
游太平公主山莊原文
游太平公主山莊帶注釋

《游太平公主山莊》是由韓愈所創(chuàng)作的,作者所游太平公主山莊的故址,他通過(guò)寫太平公主大肆修建亭臺(tái)樓閣,以此來(lái)譏諷她的奢華和貪欲,便作下該首詩(shī)。下面就是小編給大家?guī)?lái)的《游太平公主山莊》譯文及鑒賞,希望能幫助到大家!

《游太平公主山莊》原文

唐代:韓愈

公主當(dāng)年欲占春,故將臺(tái)榭押城闉。

欲知前面花多少,直到南山不屬人。

《游太平公主山莊》譯文

太平公主當(dāng)年想占盡春色,把自己山莊的亭臺(tái)樓閣筑得高過(guò)城闉。

要想知道山莊前面的花木還有多少,一直延伸到終南山也不屬于他人。

《游太平公主山莊》注釋

太平公主:武則天之女。

占春:占盡人間春光美色。

臺(tái)榭(xiè):亭臺(tái)樓閣。

城闉(yīn):城門外層的曲城。

南山:指終南山。

《游太平公主山莊》創(chuàng)作背景

該詩(shī)寫于唐憲宗元和八年(公元813年)春,韓愈三為博士時(shí)。作者所游太平公主山莊的故址,他通過(guò)寫太平公主大肆修建亭臺(tái)樓閣,以此來(lái)譏諷她的奢華和貪欲,便作下該首詩(shī)。

《游太平公主山莊》賞析

第一句“公主當(dāng)年欲占春”是寫“公主當(dāng)年”的事。這是指公主憑借其權(quán)勢(shì),圍地為莊,要想獨(dú)自占有長(zhǎng)安近郊的山色春光的事情。公主早已不在,人去事非,這當(dāng)然是詩(shī)人游其故地而追懷過(guò)去的事情,所以詩(shī)人用了“當(dāng)年”,詩(shī)一開頭就點(diǎn)出此事已經(jīng)過(guò)去,言外之意對(duì)現(xiàn)在仍有現(xiàn)實(shí)意義,即借古諷今之意?!肮鳌笔侵柑焦鳎鋭t天的女兒,否則,既使有這個(gè)野心想“欲占春”也沒有這個(gè)膽,也只有武則天的女兒才會(huì)有如此野心和斗膽,太平公主是一個(gè)不折不扣的封建統(tǒng)治階級(jí)中最具野心勃勃的女性?!坝肌眲t更是精妙絕倫、警辟含深奇崛之語(yǔ),錢可以占,地可以占,甚至人也可以占,可春天卻不能占。春光能占的話,就是癡人說(shuō)夢(mèng)話了。這里本來(lái)是指太平公主大興土木。建山莊別墅??稍?shī)人不正面說(shuō)建別墅山莊,卻偏說(shuō)“欲占春”,寫得何等意味深長(zhǎng),連春天春光都可以占,反過(guò)來(lái)說(shuō)還有什么不能占,“欲占春”三個(gè)字一出,太平公主,何止一個(gè)太平公主人,簡(jiǎn)直就是整個(gè)統(tǒng)治階級(jí)的驕橫貪婪的嘴臉,欲壑難填的本性就被揭露得血淋淋,真是“欲占春”三字見血,酣暢痛快。

第二句“故將臺(tái)榭壓城闉”仍然是寫“當(dāng)年”事,仍然是詩(shī)人游覽故地發(fā)生的故事。在綿延數(shù)十里的長(zhǎng)安城附近山莊別墅中,建的亭臺(tái)樓閣要比帝都長(zhǎng)安的城墻還要高,其野心是很大的。這樣大興土木,這樣奢侈,這樣野心,這樣貪婪,這樣放肆,詩(shī)人只用了兩個(gè)字“壓”和“故”,“壓”是超過(guò)。不言而喻是用公主建的“臺(tái)榭”超過(guò)帝都長(zhǎng)安城。言外之意,不僅是亭臺(tái)樓閣規(guī)模大得驚人,而且也指出太平公主勢(shì)力之大乃炙手可熱。一個(gè)“壓”字寫出多少要說(shuō)而說(shuō)不盡的含義,只在一字中,盡顯詩(shī)人功底之風(fēng)流。“故”是有意,當(dāng)然是要建造的亭臺(tái)樓閣在長(zhǎng)安豪華無(wú)雙了,言外之意,是公主為所欲為、不可一世至極。

第三四句“欲知前面花多少,直到南山不屬人”繼續(xù)描寫莊園別墅規(guī)模之大,綿延數(shù)十里,直到終南山,山莊之廣袤一眼望不到邊,無(wú)涯無(wú)際,林木繁茂,綠海茫茫。前句不疑故問(wèn),后句以“不...

查看詳情>>